SN56.30
3. Das Kapitel beim Dorf Koṭi
3. Koṭigāmavagga
Mit Gavampati
Einmal hielten sich mehrere Mönche und Nonnen im Land der Cetiyer bei Sahajāti auf. Da saßen nach dem Essen, als sie vom Almosengang zurückkamen, mehrere altehrwürdige Mönche und Nonnen im Pavillon beisammen, und dieses Gespräch kam unter ihnen auf:
„Geehrte, sieht jemand, der das Leiden sieht, auch den Ursprung des Leidens, das Aufhören des Leidens und die Übung, die zum Aufhören des Leidens führt?“
Daraufhin sagte der Ehrwürdige Gavampati zu den altehrwürdigen Mönchen und Nonnen:
„Geehrte, ich habe unter den Augen des Buddha gehört und gelernt: ‚Jemand, der das Leiden sieht, sieht auch den Ursprung des Leidens, das Aufhören des Leidens und die Übung, die zum Aufhören des Leidens führt. Jemand, der den Ursprung des Leidens sieht, sieht auch das Leiden, das Aufhören des Leidens und die Übung, die zum Aufhören des Leidens führt. Jemand, der das Aufhören des Leidens sieht, sieht auch das Leiden, den Ursprung des Leidens und die Übung, die zum Aufhören des Leidens führt. Jemand, der die Übung sieht, die zum Aufhören des Leidens führt, sieht auch das Leiden, den Ursprung des Leidens und das Aufhören des Leidens.‘“
With Gavampati
At one time several mendicants were staying in the land of the Cetīs at Sahajāti. Now at that time, after the meal, on return from almsround, several senior mendicants sat together in the pavilion and this discussion came up among them:
“Reverends, does someone who sees suffering also see the origin of suffering, the cessation of suffering, and the practice that leads to the cessation of suffering?”
When they said this, Venerable Gavampati said to those senior mendicants:
“Reverends, I have heard and learned this in the presence of the Buddha: ‘Someone who sees suffering also sees the origin of suffering, the cessation of suffering, and the practice that leads to the cessation of suffering. Someone who sees the origin of suffering also sees suffering, the cessation of suffering, and the practice that leads to the cessation of suffering. Someone who sees the cessation of suffering also sees suffering, the origin of suffering, and the practice that leads to the cessation of suffering. Someone who sees the practice that leads to the cessation of suffering also sees suffering, the origin of suffering, and the cessation of suffering.’”
Gavampatisutta
Ekaṁ samayaṁ sambahulā therā bhikkhū cetesu viharanti sahañcanike. Tena kho pana samayena sambahulānaṁ therānaṁ bhikkhūnaṁ pacchābhattaṁ piṇḍapātapaṭikkantānaṁ maṇḍalamāḷe sannisinnānaṁ sannipatitānaṁ ayamantarākathā udapādi:
“yo nu kho, āvuso, dukkhaṁ passati dukkhasamudayampi so passati, dukkhanirodhampi passati, dukkhanirodhagāminiṁ paṭipadampi passatī”ti.
Evaṁ vutte, āyasmā gavampati thero bhikkhū etadavoca:
“sammukhā metaṁ, āvuso, bhagavato sutaṁ, sammukhā paṭiggahitaṁ: ‘yo, bhikkhave, dukkhaṁ passati dukkhasamudayampi so passati, dukkhanirodhampi passati, dukkhanirodhagāminiṁ paṭipadampi passati. Yo dukkhasamudayaṁ passati dukkhampi so passati, dukkhanirodhampi passati, dukkhanirodhagāminiṁ paṭipadampi passati. Yo dukkhanirodhaṁ passati dukkhampi so passati, dukkhasamudayampi passati, dukkhanirodhagāminiṁ paṭipadampi passati. Yo dukkhanirodhagāminiṁ paṭipadaṁ passati dukkhampi so passati, dukkhasamudayampi passati, dukkhanirodhampi passatī’”ti.