SN51.6
1. Das Kapitel beim Cāpāla-Heiligtum
1. Cāpālavagga
Vollständig
„Mönche und Nonnen, alle Asketen und Brahmanen der Vergangenheit, die vollständig übersinnliche Kräfte zeigten, taten das, indem sie vier Grundlagen übersinnlicher Kraft entwickelten und mehrten. Alle Asketen und Brahmanen der Zukunft, die vollständig übersinnliche Kräfte zeigen werden, werden das tun, indem sie vier Grundlagen übersinnlicher Kraft entwickeln und mehren werden. Alle Asketen und Brahmanen der Gegenwart, die vollständig übersinnliche Kräfte zeigen, tun das, indem sie vier Grundlagen übersinnlicher Kraft entwickeln und mehren.
Welche vier? Da entwickelt ein Mönch die Grundlage übersinnlicher Kraft, die mit Versenkung durch Enthusiasmus und mit aktivem Bemühen einhergeht. Er entwickelt die Grundlage übersinnlicher Kraft, die mit Versenkung durch Energie … mit Versenkung durch Entwicklung des Geistes … mit Versenkung durch Untersuchung und mit aktivem Bemühen einhergeht. Alle Asketen und Brahmanen der Vergangenheit, die vollständig übersinnliche Kräfte zeigten, taten das, indem sie diese vier Grundlagen übersinnlicher Kraft entwickelten und mehrten. Alle Asketen und Brahmanen der Zukunft, die vollständig übersinnliche Kräfte zeigen werden, werden das tun, indem sie diese vier Grundlagen übersinnlicher Kraft entwickeln und mehren werden. Alle Asketen und Brahmanen der Gegenwart, die vollständig übersinnliche Kräfte zeigen, tun das, indem sie diese vier Grundlagen übersinnlicher Kraft entwickeln und mehren.“
Completely
“Mendicants, all the ascetics and brahmins in the past who have completely manifested psychic powers have done so by developing and cultivating the four bases of psychic power. All the ascetics and brahmins in the future who will completely manifest psychic powers will do so by developing and cultivating the four bases of psychic power. All the ascetics and brahmins in the present who are completely manifesting psychic powers do so by developing and cultivating the four bases of psychic power.
What four? It’s when a mendicant develops the basis of psychic power that has immersion due to enthusiasm … energy … mental development … inquiry, and active effort. All the ascetics and brahmins in the past who have completely manifested psychic powers have done so by developing and cultivating these four bases of psychic power. All the ascetics and brahmins in the future who will completely manifest psychic powers will do so by developing and cultivating these four bases of psychic power. All the ascetics and brahmins in the present who are completely manifesting psychic powers do so by developing and cultivating these four bases of psychic power.”
Samattasutta
“Ye hi keci, bhikkhave, atītamaddhānaṁ samaṇā vā brāhmaṇā vā samattaṁ iddhiṁ abhinipphādesuṁ, sabbe te catunnaṁ iddhipādānaṁ bhāvitattā bahulīkatattā. Ye hi keci, bhikkhave, anāgatamaddhānaṁ samaṇā vā brāhmaṇā vā samattaṁ iddhiṁ abhinipphādessanti, sabbe te catunnaṁ iddhipādānaṁ bhāvitattā bahulīkatattā. Ye hi keci, bhikkhave, etarahi samaṇā vā brāhmaṇā vā samattaṁ iddhiṁ abhinipphādenti, sabbe te catunnaṁ iddhipādānaṁ bhāvitattā bahulīkatattā.
Katamesaṁ catunnaṁ? Idha, bhikkhave, bhikkhu chandasamādhippadhānasaṅkhārasamannāgataṁ iddhipādaṁ bhāveti, vīriyasamādhi …pe… cittasamādhi …pe… vīmaṁsāsamādhippadhānasaṅkhārasamannāgataṁ iddhipādaṁ bhāveti. Ye hi keci, bhikkhave, atītamaddhānaṁ samaṇā vā brāhmaṇā vā samattaṁ iddhiṁ abhinipphādesuṁ, sabbe te imesaṁyeva catunnaṁ iddhipādānaṁ bhāvitattā bahulīkatattā. Ye hi keci, bhikkhave, anāgatamaddhānaṁ samaṇā vā brāhmaṇā vā samattaṁ iddhiṁ abhinipphādessanti, sabbe te imesaṁyeva catunnaṁ iddhipādānaṁ bhāvitattā bahulīkatattā. Ye hi keci, bhikkhave, etarahi samaṇā vā brāhmaṇā vā samattaṁ iddhiṁ abhinipphādenti, sabbe te imesaṁyeva catunnaṁ iddhipādānaṁ bhāvitattā bahulīkatattā”ti.