SN48.52
6. Das Kapitel über die Wildschweinhöhle
6. Sūkarakhatavagga
Im Land der Maller
So habe ich es gehört: Einmal hielt sich der Buddha im Land der Maller auf, bei dem mallischen Marktflecken Uruvelakappa. Da wandte sich der Buddha an die Mönche und Nonnen:
„Mönche und Nonnen, solange einem edlen Schüler kein edles Erkennen aufgegangen ist, sind die vier Fähigkeiten nicht verankert und gefestigt. Wenn aber einem edlen Schüler edles Erkennen aufgegangen ist, werden die vier Fähigkeiten verankert und gefestigt.
Wie die Dachsparren eines Giebelhauses: Solange der Firstbalken nicht an seinen Platz gehoben wurde, sind die Dachsparren nicht verankert und gefestigt. Wenn aber der Firstbalken an seinen Platz gehoben wurde, werden die Dachsparren verankert und gefestigt.
Ebenso sind, solange einem edlen Schüler kein edles Erkennen aufgegangen ist, die vier Fähigkeiten nicht verankert und gefestigt. Wenn aber einem edlen Schüler edles Erkennen aufgegangen ist, werden die vier Fähigkeiten verankert und gefestigt.
Welche vier? Die Fähigkeit des Vertrauens, der Energie, der Achtsamkeit und der Versenkung. Wenn ein edler Schüler Weisheit besitzt, werden Vertrauen, Energie, Achtsamkeit und Versenkung, die damit einhergehen, gefestigt.“
In the Land of the Mallas
So I have heard. At one time the Buddha was staying in the land of the Mallas, near the Mallian town named Uruvelakappa. There the Buddha addressed the mendicants:
“Mendicants, as long as noble knowledge hasn’t arisen for a noble disciple the four faculties are not stable and fixed. But when noble knowledge has arisen for a noble disciple the four faculties become stable and fixed.
It’s just like in a bungalow. As long as the roof peak is not lifted into place, the rafters are not stable or fixed. But when the roof peak is lifted into place, the rafters become stable and fixed.
In the same way, as long as noble knowledge hasn’t arisen for a noble disciple the four faculties are not stable and fixed. But when noble knowledge has arisen for a noble disciple the four faculties become stable and fixed.
What four? The faculties of faith, energy, mindfulness, and immersion. When a noble disciple has wisdom, the faith, energy, mindfulness, and immersion that follow along with that become stabilized.”
Mallikasutta
Evaṁ me sutaṁ— ekaṁ samayaṁ bhagavā mallesu viharati uruvelakappaṁ nāma mallānaṁ nigamo. Tatra kho bhagavā bhikkhū āmantesi:
“yāvakīvañca, bhikkhave, ariyasāvakassa ariyañāṇaṁ na uppannaṁ hoti neva tāva catunnaṁ indriyānaṁ saṇṭhiti hoti, neva tāva catunnaṁ indriyānaṁ avaṭṭhiti hoti. Yato ca kho, bhikkhave, ariyasāvakassa ariyañāṇaṁ uppannaṁ hoti, atha catunnaṁ indriyānaṁ saṇṭhiti hoti, atha catunnaṁ indriyānaṁ avaṭṭhiti hoti.
Seyyathāpi, bhikkhave, yāvakīvañca kūṭāgārassa kūṭaṁ na ussitaṁ hoti, neva tāva gopānasīnaṁ saṇṭhiti hoti, neva tāva gopānasīnaṁ avaṭṭhiti hoti. Yato ca kho, bhikkhave, kūṭāgārassa kūṭaṁ ussitaṁ hoti, atha gopānasīnaṁ saṇṭhiti hoti, atha gopānasīnaṁ avaṭṭhiti hoti.
Evameva kho, bhikkhave, yāvakīvañca ariyasāvakassa ariyañāṇaṁ na uppannaṁ hoti, neva tāva catunnaṁ indriyānaṁ saṇṭhiti hoti, neva tāva catunnaṁ indriyānaṁ avaṭṭhiti hoti. Yato ca kho, bhikkhave, ariyasāvakassa ariyañāṇaṁ uppannaṁ hoti, atha catunnaṁ indriyānaṁ …pe… avaṭṭhiti hoti.
Katamesaṁ catunnaṁ? Saddhindriyassa, vīriyindriyassa, satindriyassa, samādhindriyassa. Paññavato, bhikkhave, ariyasāvakassa tadanvayā saddhā saṇṭhāti, tadanvayaṁ vīriyaṁ saṇṭhāti, tadanvayā sati saṇṭhāti, tadanvayo samādhi saṇṭhātī”ti.