SN45.162
13. Das Kapitel über Arten der Suche
13. Esanāvagga
Unterscheidung
„Mönche und Nonnen, es gibt diese drei Arten der Unterscheidung. Welche drei? Man unterscheidet, indem man denkt: ‚Ich bin besser‘, ‚Ich bin gleich‘ oder ‚Ich bin schlechter‘. Das sind die drei Arten der Unterscheidung.
Der edle achtfache Pfad soll entwickelt werden, um diese drei Arten der Unterscheidung unmittelbar einzusehen, vollständig zu verstehen, zu beenden und aufzugeben. Und was ist der edle achtfache Pfad? Da entwickelt ein Mönch rechte Ansicht, rechtes Denken, rechte Rede, rechtes Handeln, rechten Lebenserwerb, rechten Einsatz, rechte Achtsamkeit und rechte Versenkung, die sich auf Abgeschiedenheit, Schwinden und Aufhören stützen und zum Loslassen heranreifen. Dieser edle achtfache Pfad soll entwickelt werden, um diese drei Arten der Unterscheidung unmittelbar einzusehen, vollständig zu verstehen, zu beenden und aufzugeben.“
(In voller Länge sprechen wie im Abschnitt über die Arten der Suche.)
Discriminations
“Mendicants, there are three kinds of discrimination. What three? One discriminates, thinking that ‘I’m better’ or ‘I’m equal’ or ‘I’m worse’. These are the three kinds of discrimination.
The noble eightfold path should be developed for the direct knowledge, complete understanding, finishing, and giving up of these three kinds of discrimination. What is the noble eightfold path? It’s when a mendicant develops right view, right purpose, right speech, right action, right livelihood, right effort, right mindfulness, and right immersion, which rely on seclusion, fading away, and cessation, and ripen as letting go. This is the noble eightfold path that should be developed for the direct knowledge, complete understanding, finishing, and giving up of these three kinds of discrimination.”
(Tell in full as in the section on searches.)
Vidhāsutta
“Tisso imā, bhikkhave, vidhā. Katamā tisso? ‘Seyyohamasmī’ti vidhā, ‘sadisohamasmī’ti vidhā, ‘hīnohamasmī’ti vidhā— imā kho, bhikkhave, tisso vidhā.
Imāsaṁ kho, bhikkhave, tissannaṁ vidhānaṁ abhiññāya pariññāya parikkhayāya pahānāya ariyo aṭṭhaṅgiko maggo bhāvetabbo. Katamo ariyo aṭṭhaṅgiko maggo? Idha, bhikkhave, bhikkhu sammādiṭṭhiṁ bhāveti …pe… sammāsamādhiṁ bhāveti vivekanissitaṁ virāganissitaṁ nirodhanissitaṁ vossaggapariṇāmiṁ … imāsaṁ kho, bhikkhave tissannaṁ vidhānaṁ abhiññāya pariññāya parikkhayāya pahānāya ayaṁ ariyo aṭṭhaṅgiko maggo bhāvetabbo”ti.
(Yathā esanā, evaṁ vitthāretabbaṁ.)