← SN

SN44.3

1. Das Kapitel über die nicht erklärten Punkte

1. Abyākatavagga

Mit Sāriputta und Koṭṭhita (1)

Einmal hielten sich der Ehrwürdige Sāriputta und der Ehrwürdige Mahākoṭṭhita bei Varanasi auf, im Wildpark bei Isipatana.

Da kam der Ehrwürdige Mahākoṭṭhita am späten Nachmittag aus seiner Klausur, ging zum Ehrwürdigen Sāriputta und tauschte Willkommensgrüße mit ihm aus. Nach der Begrüßung und dem Austausch von Höflichkeiten setzte Mahākoṭṭhita sich zur Seite hin und sagte zu Sāriputta:

„Geehrter Sāriputta, besteht ein Klargewordener nach dem Tod fort?“

„Geehrter, das wurde vom Buddha nicht erklärt.“

„Nun, besteht dann ein Klargewordener nach dem Tod nicht fort? …

Besteht dann ein Klargewordener nach dem Tod fort und besteht auch nicht fort? …

Besteht dann ein Klargewordener nach dem Tod weder fort, noch besteht er nicht fort?“

„Auch das wurde vom Buddha nicht erklärt.“

„Geehrter, wenn du über all diese Punkte befragt wirst, sagst du, dass sie vom Buddha nicht erklärt wurden. Was ist der Grund, was ist die Ursache, dass das vom Buddha nicht erklärt wurde?“

„Geehrter, ‚Besteht ein Klargewordener nach dem Tod fort?‘ ist in Form enthalten. ‚Besteht ein Klargewordener nach dem Tod nicht fort?‘ ist in Form enthalten. ‚Besteht ein Klargewordener nach dem Tod fort und besteht auch nicht fort?‘ ist in Form enthalten. ‚Besteht ein Klargewordener nach dem Tod weder fort, noch besteht er nicht fort?‘ ist in Form enthalten.

‚Besteht ein Klargewordener nach dem Tod fort?‘ ist in Gefühl enthalten … ist in Wahrnehmung enthalten … ist in Willensbildungsprozessen enthalten … ist in Bewusstsein enthalten. ‚Besteht ein Klargewordener nach dem Tod nicht fort?‘ ist in Bewusstsein enthalten. ‚Besteht ein Klargewordener nach dem Tod fort und besteht auch nicht fort?‘ ist in Bewusstsein enthalten. ‚Besteht ein Klargewordener nach dem Tod weder fort, noch besteht er nicht fort?‘ ist in Bewusstsein enthalten.

Das ist der Grund, das ist die Ursache, dass das vom Buddha nicht erklärt wurde.“

Übersetzung: Deutsch (sabbamitta), English (sujato). Quelle: SuttaCentral / Bilara (gemeinfrei, CC0).