SN40.7
1. Das von Moggallāna gesprochene Kapitel
1. Moggallānavagga
Frage über die Dimension des Nichts
„Man spricht von diesem Ding, das ‚Dimension des Nichts‘ genannt wird. Was ist diese Dimension des Nichts? Da kam mir der Gedanke: ‚Da übersteigt ein Mönch vollständig die Dimension des unendlichen Bewusstseins, tritt im Wissen: „Da ist überhaupt nichts“, in die Dimension des Nichts ein und verweilt darin. Das nennt man die Dimension des Nichts.‘
Und so … war ich dabei, in die Dimension des Nichts einzutreten und darin zu verweilen. Während ich in dieser Meditation verweilte, kamen Wahrnehmungen und ein Gebrauch des Geistes auf, die mit der Dimension des unendlichen Bewusstseins verbunden waren.
Da kam der Buddha mithilfe seiner übersinnlichen Kraft zu mir und sagte: ‚Moggallāna, Moggallāna! Vernachlässige die Dimension des Nichts nicht, Brahmane! Verankere deinen Geist in der Dimension des Nichts; bringe deinen Geist zur Einheit und zur Versenkung in der Dimension des Nichts.‘
Und so … trat ich nach einiger Zeit in die Dimension des Nichts ein und verweilte darin.
Wenn daher von irgendjemandem zu Recht gesagt werden könnte, er sei ein Schüler, der mit der Hilfe des Lehrers eine große unmittelbare Einsicht erlangte, so bin ich es.“
A Question About the Dimension of Nothingness
“They speak of this thing called the ‘dimension of nothingness’. What is the dimension of nothingness? It occurred to me: ‘It’s when a mendicant, going totally beyond the dimension of infinite consciousness, aware that “there is nothing at all”, enters and remains in the dimension of nothingness. This is called the dimension of nothingness.’
And so … I was entering and remaining in the dimension of nothingness. While I was in that meditation, perception and focus accompanied by the dimension of infinite consciousness beset me.
Then the Buddha came up to me with his psychic power and said, ‘Moggallāna, Moggallāna! Don’t neglect the dimension of nothingness, brahmin! Settle your mind in the dimension of nothingness; unify your mind and immerse it in the dimension of nothingness.’
And so, after some time … I entered and remained in the dimension of nothingness.
So if anyone should be rightly called a disciple who attained to great direct knowledge with help from the Teacher, it’s me.”
Ākiñcaññāyatanapañhāsutta
“‘Ākiñcaññāyatanaṁ, ākiñcaññāyatanan’ti vuccati. Katamaṁ nu kho ākiñcaññāyatananti? Tassa mayhaṁ, āvuso, etadahosi: ‘idha bhikkhu sabbaso viññāṇañcāyatanaṁ samatikkamma natthi kiñcīti ākiñcaññāyatanaṁ upasampajja viharati. Idaṁ vuccati ākiñcaññāyatanan’ti.
So khvāhaṁ, āvuso, sabbaso viññāṇañcāyatanaṁ samatikkamma natthi kiñcīti ākiñcaññāyatanaṁ upasampajja viharāmi. Tassa mayhaṁ, āvuso, iminā vihārena viharato viññāṇañcāyatanasahagatā saññāmanasikārā samudācaranti.
Atha kho maṁ, āvuso, bhagavā iddhiyā upasaṅkamitvā etadavoca: ‘moggallāna, moggallāna. Mā, brāhmaṇa, ākiñcaññāyatanaṁ pamādo, ākiñcaññāyatane cittaṁ saṇṭhapehi, ākiñcaññāyatane cittaṁ ekodiṁ karohi, ākiñcaññāyatane cittaṁ samādahā’ti.
So khvāhaṁ, āvuso, aparena samayena sabbaso viññāṇañcāyatanaṁ samatikkamma natthi kiñcīti ākiñcaññāyatanaṁ upasampajja vihāsiṁ.
Yañhi taṁ, āvuso, sammā vadamāno vadeyya …pe… mahābhiññataṁ patto”ti.