SN35.122
12. Das Kapitel über die Welt und die Sinnesreize
12. Lokakāmaguṇavagga
Dinge, die die Fesseln festzurren
„Mönche und Nonnen, ich will euch die Dinge lehren, die die Fesseln festzurren, sowie die Fessel. Hört zu …
Was sind die Dinge, die die Fesseln festzurren? Und was ist die Fessel? Es gibt Bilder, die das Auge erkennt, erwünscht, willkommen, angenehm, erfreulich, sinnlich und erregend. Das nennt man Dinge, die die Fesseln festzurren. Das Sehnen und Begehren nach ihnen ist die Fessel.
Es gibt Töne, die das Ohr erkennt … Es gibt Gerüche, die die Nase erkennt … Es gibt Geschmäcke, die die Zunge erkennt … Es gibt Berührungen, die der Körper erkennt … Es gibt Vorstellungen, die der Geist erkennt, erwünscht, willkommen, angenehm, erfreulich, sinnlich und erregend. Das nennt man die Dinge, die die Fesseln festzurren. Das Sehnen und Begehren nach ihnen ist die Fessel.“
Things That Tighten Fetters
“Mendicants, I will teach you the things that tighten the fetters, and the fetter. Listen …
What are the things that tighten the fetters? And what is the fetter? There are sights known by the eye, which are likable, desirable, agreeable, pleasant, sensual, and arousing. These are called the things that tighten the fetters. The desire and greed for them is the fetter.
There are sounds … smells … tastes … touches … thoughts known by the mind, which are likable, desirable, agreeable, pleasant, sensual, and arousing. These are called the things that tighten the fetters. The desire and greed for them is the fetter.”
Saṁyojaniyadhammasutta
“Saṁyojaniye ca, bhikkhave, dhamme desessāmi saṁyojanañca. Taṁ suṇātha.
Katame ca, bhikkhave, saṁyojaniyā dhammā, katamañca saṁyojanaṁ? Santi, bhikkhave, cakkhuviññeyyā rūpā iṭṭhā kantā manāpā piyarūpā kāmūpasaṁhitā rajanīyā. Ime vuccanti, bhikkhave, saṁyojaniyā dhammā. Yo tattha chandarāgo, taṁ tattha saṁyojanaṁ …pe…
santi, bhikkhave, jivhāviññeyyā rasā …pe… santi, bhikkhave, manoviññeyyā dhammā iṭṭhā kantā manāpā piyarūpā kāmūpasaṁhitā rajanīyā. Ime vuccanti, bhikkhave, saṁyojaniyā dhammā. Yo tattha chandarāgo taṁ tattha saṁyojanan”ti.