SN35.110
11. Das Kapitel über das Refugium vor dem Joch
11. Yogakkhemivagga
Dinge, die das Ergreifen nähren
„Mönche und Nonnen, ich will euch die Dinge lehren, die das Ergreifen nähren, sowie das Ergreifen. Hört zu …
Was sind die Dinge, die das Ergreifen nähren? Und was ist das Ergreifen? Das Auge ist ein Ding, das das Ergreifen nährt. Das Sehnen und Begehren nach ihm ist das Ergreifen.
Das Ohr … Die Nase … Die Zunge … Der Körper … Der Geist ist ein Ding, das das Ergreifen nährt. Das Sehnen und Begehren nach ihm ist das Ergreifen. Das nennt man die Dinge, die das Ergreifen nähren, und das ist das Ergreifen.“
Things That Fuel Grasping
“Mendicants, I will teach you the things that fuel grasping, and the grasping. Listen …
What are the things that fuel grasping? And what is the grasping? The eye is something that fuels grasping. The desire and greed for it is the grasping.
The ear … nose … tongue … body … mind is something that fuels grasping. The desire and greed for it is the grasping. These are called the things that fuel grasping, and this is the grasping.”
Upādāniyasutta
“Upādāniye ca, bhikkhave, dhamme desessāmi upādānañca. Taṁ suṇātha.
Katame ca, bhikkhave, upādāniyā dhammā, katamañca upādānaṁ? Cakkhuṁ, bhikkhave, upādāniyo dhammo. Yo tattha chandarāgo, taṁ tattha upādānaṁ …pe…
jivhā upādāniyo dhammo …pe… mano upādāniyo dhammo. Yo tattha chandarāgo, taṁ tattha upādānaṁ. Ime vuccanti, bhikkhave, upādāniyā dhammā, idaṁ upādānan”ti.