SN34.28-34
1. Das Kapitel über Vertiefung
1. Jhānavagga
Sieben über heraustreten und erfreuen usw.
In Sāvatthī.
„Mönche und Nonnen, es gibt vier Menschen, die meditieren. Welche vier?
Ein Mensch, der meditiert, ist darin bewandert, aus der Versenkung herauszutreten, aber nicht darin, den Geist in der Versenkung zu erfreuen. …“
(Diese sieben Lehrreden sind in voller Länge zu sprechen wie in der vorigen Reihe.)
Seven on Emergence and Gladdening, Etc.
At Sāvatthī.
“Mendicants, there are these four meditators. What four?
One meditator is skilled in emerging from immersion but not in positivity for immersion. …”
(These seven discourses should be told in full as the previous set.)
Vuṭṭhānamūlakakallitasuttādisattaka
Sāvatthinidānaṁ.
“Cattārome, bhikkhave, jhāyī. Katame cattāro?
Idha, bhikkhave, ekacco jhāyī samādhismiṁ vuṭṭhānakusalo hoti, na samādhismiṁ kallitakusalo …
(Purimamūlakāni viya yāva catuttiṁsatimā vuṭṭhānamūlakasappāyakārīsuttā satta suttāni pūretabbāni.)