SN28.9
1. Das Kapitel mit Sāriputta
1. Sāriputtavagga
Der erhabene Zustand des Aufhörens
In Sāvatthī.
Der Ehrwürdige Ānanda sah den Ehrwürdigen Sāriputta …
„Geehrter, ich überstieg vollständig die Dimension, die weder Wahrnehmung noch keine Wahrnehmung hat, trat in das Aufhören von Wahrnehmung und Gefühl ein und verweilte darin. Aber es kam mir nicht in den Sinn: ‚Ich trete in das Aufhören von Wahrnehmung und Gefühl ein‘, oder ‚Ich bin in das Aufhören von Wahrnehmung und Gefühl eingetreten‘, oder ‚Ich trete wieder aus dem Aufhören von Wahrnehmung und Gefühl heraus‘.“
„Das muss daher kommen, dass der Ehrwürdige Sāriputta Ich-Machen, Mein-Machen und zugrunde liegende Neigung zur Einbildung schon lange vollständig ausgerottet hat. Deshalb kam es ihm nicht in den Sinn: ‚Ich trete in das Aufhören von Wahrnehmung und Gefühl ein‘, oder ‚Ich bin in das Aufhören von Wahrnehmung und Gefühl eingetreten‘, oder ‚Ich trete wieder aus dem Aufhören von Wahrnehmung und Gefühl heraus‘.“
The Attainment of Cessation
At Sāvatthī.
Venerable Ānanda saw Venerable Sāriputta …
“Reverend, going totally beyond the dimension of neither perception nor non-perception, I entered and remained in the cessation of perception and feeling. But it didn’t occur to me: ‘I am entering the cessation of perception and feeling’ or ‘I have entered the cessation of perception and feeling’ or ‘I am emerging from the cessation of perception and feeling’.”
“That must be because Venerable Sāriputta has long ago totally eradicated I-making, mine-making, and the underlying tendency to conceit. That’s why it didn’t occur to you: ‘I am entering the cessation of perception and feeling’ or ‘I have entered the cessation of perception and feeling’ or ‘I am emerging from the cessation of perception and feeling’.”
Nirodhasamāpattisutta
Sāvatthinidānaṁ.
Atha kho āyasmā sāriputto …pe….
“Idhāhaṁ, āvuso, sabbaso nevasaññānāsaññāyatanaṁ samatikkamma saññāvedayitanirodhaṁ upasampajja viharāmi. Tassa mayhaṁ, āvuso, na evaṁ hoti: ‘ahaṁ saññāvedayitanirodhaṁ samāpajjāmī’ti vā ‘ahaṁ saññāvedayitanirodhaṁ samāpanno’ti vā ‘ahaṁ saññāvedayitanirodhā vuṭṭhito’ti vā”ti.
Tathā hi panāyasmato sāriputtassa dīgharattaṁ ahaṅkāramamaṅkāramānānusayā susamūhatā. Tasmā āyasmato sāriputtassa na evaṁ hoti: “‘ahaṁ saññāvedayitanirodhaṁ samāpajjāmī’ti vā ‘ahaṁ saññāvedayitanirodhaṁ samāpanno’ti vā ‘ahaṁ saññāvedayitanirodhā vuṭṭhito’ti vā”ti.