SN18.2
1. Das erste Kapitel
1. Paṭhamavagga
Bilder usw.
In Sāvatthī.
„Was denkst du, Rāhula? Sind Bilder beständig oder unbeständig?“
„Unbeständig, Herr.“ … „… Töne … Gerüche … Geschmäcke … Berührungen … Sind Vorstellungen beständig oder unbeständig?“
„Unbeständig, Herr.“ …
„Wenn er das sieht, wird ein gebildeter edler Schüler ernüchtert von Bildern, Tönen, Gerüchen, Geschmäcken, Berührungen und Vorstellungen. Wenn er ernüchtert ist, schwindet die Leidenschaft. …“
Sights, Etc.
At Sāvatthī.
“What do you think, Rāhula? Are sights permanent or impermanent?”
“Impermanent, sir.” … “… sounds … smells … tastes … touches … Are ideas permanent or impermanent?”
“Impermanent, sir.” …
“Seeing this, a learned noble disciple grows disillusioned with sights, sounds, smells, tastes, touches, and ideas. Being disillusioned, desire fades away. …”
Rūpasutta
Sāvatthiyaṁ viharati.
“Taṁ kiṁ maññasi, rāhula, rūpā niccā vā aniccā vā”ti?
“Aniccā, bhante” …pe… saddā … gandhā … rasā … phoṭṭhabbā … dhammā niccā vā aniccā vā”ti?
“Aniccā, bhante” …
“evaṁ passaṁ, rāhula, sutavā ariyasāvako rūpesupi nibbindati … saddesupi nibbindati … gandhesupi nibbindati … rasesupi nibbindati … phoṭṭhabbesupi nibbindati … dhammesupi nibbindati; nibbindaṁ virajjati …pe…