SN15.12
2. Das zweite Kapitel
2. Dutiyavagga
In einer glücklichen Lage
In Sāvatthī.
„Mönche und Nonnen, das Umherwandern hat keinen erkennbaren Anfang. … Wenn ihr jemanden in einer glücklichen Lage seht, im Glück, sollt ihr schließen: ‚In all dieser langen Zeit haben auch wir das Gleiche erfahren.‘
Warum ist das so? Das Umherwandern hat keinen erkennbaren Anfang. … Eben das reicht völlig aus, dass ihr in Bezug auf alle Bedingungen ernüchtert werdet, dass eure Leidenschaft schwindet und ihr davon frei werdet.“
In a Good Way
At Sāvatthī.
“Mendicants, this transmigration has no known beginning. … When you see someone in a good way, in a happy state, you should conclude: ‘In all this long time, we too have undergone the same thing.’
Why is that? This transmigration has no known beginning. … This is quite enough for you to become disillusioned, dispassionate, and freed regarding all conditions.”
Sukhitasutta
Sāvatthiyaṁ viharati.
“Anamataggoyaṁ, bhikkhave, saṁsāro …pe… yaṁ, bhikkhave, passeyyātha sukhitaṁ susajjitaṁ, niṭṭhamettha gantabbaṁ: ‘amhehipi evarūpaṁ paccanubhūtaṁ iminā dīghena addhunā’ti.
Taṁ kissa hetu? Anamataggoyaṁ, bhikkhave, saṁsāro. alaṁ vimuccitun”ti.