SN14.17
2. Das zweite Kapitel
2. Dutiyavagga
Ohne Vertrauen
In Sāvatthī.
„Mönche und Nonnen, Lebewesen kommen zusammen und vereinigen sich aufgrund eines Elements: die ohne Vertrauen mit denen ohne Vertrauen, die Gewissenlosen mit den Gewissenlosen, die Unbesonnenen mit den Unbesonnenen, die Ungebildeten mit den Ungebildeten, die Trägen mit den Trägen, die Unachtsamen mit den Unachtsamen und die Geistlosen mit den Geistlosen.
Auch in der Vergangenheit kamen Lebewesen zusammen und vereinigten sich aufgrund eines Elements. …
In der Zukunft werden Lebewesen zusammenkommen und sich vereinigen aufgrund eines Elements. …
In der Gegenwart kommen Lebewesen zusammen und vereinigen sich aufgrund eines Elements.
Lebewesen kommen zusammen und vereinigen sich aufgrund eines Elements: die Vertrauensvollen mit den Vertrauensvollen, die mit einem Gewissen mit denen mit einem Gewissen, die Besonnenen mit dem Besonnenen, die Gebildeten mit den Gebildeten, die Energischen mit den Energischen, die Achtsamen mit den Achtsamen und die Weisen mit den Weisen. Auch in der Vergangenheit … In der Zukunft … In der Gegenwart kommen Lebewesen zusammen und vereinigen sich aufgrund eines Elements. …“
Faithless
At Sāvatthī.
“Mendicants, sentient beings join together and converge because of an element: the faithless with the faithless, the unconscientious with the unconscientious, the imprudent with the imprudent, the unlearned with the unlearned, the lazy with the lazy, the unmindful with the unmindful, and the witless with the witless.
In the past, too, sentient beings came together and converged because of an element. …
In the future, too, sentient beings will join together and converge because of an element. …
At present, too, sentient beings join together and converge because of an element. …
Sentient beings join together and converge because of an element: the faithful with the faithful, the conscientious with the conscientious, the prudent with the prudent, the learned with the learned, the energetic with the energetic, the mindful with the mindful, and the wise with the wise. In the past … In the future … At present, too, sentient beings join together and converge because of an element. …”
Assaddhasaṁsandanasutta
Sāvatthiyaṁ viharati.
“Dhātusova, bhikkhave, sattā saṁsandanti samenti. Assaddhā assaddhehi saddhiṁ saṁsandanti samenti; ahirikā ahirikehi saddhiṁ saṁsandanti samenti; anottappino anottappīhi saddhiṁ saṁsandanti samenti; appassutā appassutehi saddhiṁ saṁsandanti samenti; kusītā kusītehi saddhiṁ saṁsandanti samenti; muṭṭhassatino muṭṭhassatīhi saddhiṁ saṁsandanti samenti; duppaññā duppaññehi saddhiṁ saṁsandanti samenti.
Atītampi kho, bhikkhave, addhānaṁ dhātusova sattā saṁsandiṁsu samiṁsu.
Anāgatampi kho, bhikkhave, addhānaṁ dhātusova sattā saṁsandissanti samessanti.
Etarahipi kho, bhikkhave, paccuppannaṁ addhānaṁ dhātusova sattā saṁsandanti samenti.
Dhātusova, bhikkhave, sattā saṁsandanti samenti. Saddhā saddhehi saddhiṁ saṁsandanti samenti; hirimanā hirimanehi saddhiṁ saṁsandanti samenti; ottappino ottappīhi saddhiṁ saṁsandanti samenti; bahussutā bahussutehi saddhiṁ saṁsandanti samenti; āraddhavīriyā āraddhavīriyehi saddhiṁ saṁsandanti samenti; upaṭṭhitassatino upaṭṭhitassatīhi saddhiṁ saṁsandanti samenti; paññavanto paññavantehi saddhiṁ saṁsandanti samenti. Atītampi kho, bhikkhave, addhānaṁ …pe… anāgatampi kho, bhikkhave …pe… etarahipi kho, bhikkhave, paccuppannaṁ addhānaṁ dhātusova sattā saṁsandanti samenti.