SN1.70
7. Das Kapitel über das Unterdrücken
7. Addhavagga
Die Welt
„Worin ist die Welt entstanden? Worin findet sie Nähe? Wenn man was ergreift, ist die Welt worin geplagt?“
„In sechs ist die Welt entstanden. In sechs findet sie Nähe. Wenn man diese sechs ergreift, ist die Welt in den sechs geplagt.“
The World
“In what has the world arisen? With what does it get intimate? By grasping what is the world troubled in what?”
“The world has arisen in six. It gets intimate with six. Derived from the six, the world’s troubled in six.”
Lokasutta
“Kismiṁ loko samuppanno, kismiṁ kubbati santhavaṁ; Kissa loko upādāya, kismiṁ loko vihaññatī”ti.
“Chasu loko samuppanno, chasu kubbati santhavaṁ; Channameva upādāya, chasu loko vihaññatī”ti.