SN1.31
4. Das Kapitel über die Schar der Hundert Schmeicheleien
4. Satullapakāyikavagga
Redlich
So habe ich es gehört: Einmal hielt sich der Buddha bei Sāvatthī in Jetas Wäldchen auf, dem Kloster des Anāthapiṇḍika.
Da kamen spät in der Nacht mehrere strahlende Gottheiten von der Schar der Hundert Schmeicheleien, die mit ihrer Schönheit Jetas Wäldchen weithin erhellten, zum Buddha, verbeugten sich und stellten sich zur Seite hin. Und eine Gottheit sagte in Gegenwart des Buddha diese Strophe auf:
„Verbinde dich nur mit den Redlichen! Versuche, den Redlichen nahe zu sein! Wenn man die wahre Lehre der Redlichen versteht, wird es besser, nicht schlechter.“
Darauf sagte eine andere Gottheit in Gegenwart des Buddha diese Strophe auf:
„Verbinde dich nur mit den Redlichen! Versuche, den Redlichen nahe zu sein! Wenn man die wahre Lehre der Redlichen versteht, gewinnt man Weisheit – aber von niemand anderem.“
Darauf sagte eine andere Gottheit in Gegenwart des Buddha diese Strophe auf:
„Verbinde dich nur mit den Redlichen! Versuche, den Redlichen nahe zu sein! Wenn man die wahre Lehre der Redlichen versteht, ist man unter den Bekümmerten nicht bekümmert.“
Darauf sagte eine andere Gottheit in Gegenwart des Buddha diese Strophe auf:
„Verbinde dich nur mit den Redlichen! Versuche, den Redlichen nahe zu sein! Wenn man die wahre Lehre der Redlichen versteht, scheint man unter seinen Verwandten.“
Darauf sagte eine andere Gottheit in Gegenwart des Buddha diese Strophe auf:
„Verbinde dich nur mit den Redlichen! Versuche, den Redlichen nahe zu sein! Wenn sie die wahre Lehre der Redlichen verstehen, gehen Lebewesen zu einem guten Ort.“
Darauf sagte eine andere Gottheit in Gegenwart des Buddha diese Strophe auf:
„Verbinde dich nur mit den Redlichen! Versuche, den Redlichen nahe zu sein! Wenn sie die wahre Lehre der Redlichen verstehen, leben die Lebewesen glücklich.“
Darauf sagte eine andere Gottheit zum Buddha: „Herr, wer hat gut gesprochen?“
„Ihr habt alle auf eure Art gut gesprochen. Doch nun hört auch mir zu:
Verbinde dich nur mit den Redlichen! Versuche, den Redlichen nahe zu sein! Wenn du die wahre Lehre der Redlichen verstehst, bist du von allem Leiden erlöst.“
Das sagte der Buddha. Da verbeugten sich diese Gottheiten, als sie die Zustimmung des Lehrers erkannt hatten, umrundeten den Buddha respektvoll, die rechte Seite ihm zugewandt, und verschwanden eben dort.
Virtuous
So I have heard. At one time the Buddha was staying near Sāvatthī in Jeta’s Grove, Anāthapiṇḍika’s Monastery.
Then, late at night, several glorious deities of the host of a hundred felicities, lighting up the entire Jeta’s Grove, went up to the Buddha, bowed, and stood to one side. Standing to one side, one deity spoke this verse in the Buddha’s presence:
“Associate only with the virtuous! Try to get close to the virtuous! Understanding the true teaching of the good, things get better, not worse.”
Then another deity spoke this verse in the Buddha’s presence:
“Associate only with the virtuous! Try to get close to the virtuous! Understanding the true teaching of the good, wisdom is gained—but not from anyone else.”
Then another deity spoke this verse in the Buddha’s presence:
“Associate only with the virtuous! Try to get close to the virtuous! Understanding the true teaching of the good, you grieve not among the grieving.”
Then another deity spoke this verse in the Buddha’s presence:
“Associate only with the virtuous! Try to get close to the virtuous! Understanding the true teaching of the good, you shine among your relatives.”
Then another deity spoke this verse in the Buddha’s presence:
“Associate only with the virtuous! Try to get close to the virtuous! Understanding the true teaching of the good, sentient beings go to a good place.”
Then another deity spoke this verse in the Buddha’s presence:
“Associate only with the virtuous! Try to get close to the virtuous! Understanding the true teaching of the good, sentient beings live happily.”
Then another deity said to the Buddha, “Sir, who has spoken well?”
“You’ve all spoken well in your own way. However, listen to me also:
Associate only with the virtuous! Try to get close to the virtuous! Understanding the true teaching of the good, you’re released from all suffering.”
That is what the Buddha said. Then those deities, knowing that the teacher approved, bowed and respectfully circled the Buddha, keeping him on their right, before vanishing right there.
Sabbhisutta
Evaṁ me sutaṁ— ekaṁ samayaṁ bhagavā sāvatthiyaṁ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme.
Atha kho sambahulā satullapakāyikā devatāyo abhikkantāya rattiyā abhikkantavaṇṇā kevalakappaṁ jetavanaṁ obhāsetvā yena bhagavā tenupasaṅkamiṁsu; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ aṭṭhaṁsu. Ekamantaṁ ṭhitā kho ekā devatā bhagavato santike imaṁ gāthaṁ abhāsi:
“Sabbhireva samāsetha, sabbhi kubbetha santhavaṁ; Sataṁ saddhammamaññāya, seyyo hoti na pāpiyo”ti.
Atha kho aparā devatā bhagavato santike imaṁ gāthaṁ abhāsi:
“Sabbhireva samāsetha, sabbhi kubbetha santhavaṁ; Sataṁ saddhammamaññāya, paññā labbhati nāññato”ti.
Atha kho aparā devatā bhagavato santike imaṁ gāthaṁ abhāsi:
“Sabbhireva samāsetha, sabbhi kubbetha santhavaṁ; Sataṁ saddhammamaññāya, sokamajjhe na socatī”ti.
Atha kho aparā devatā bhagavato santike imaṁ gāthaṁ abhāsi:
“Sabbhireva samāsetha, sabbhi kubbetha santhavaṁ; Sataṁ saddhammamaññāya, ñātimajjhe virocatī”ti.
Atha kho aparā devatā bhagavato santike imaṁ gāthaṁ abhāsi:
“Sabbhireva samāsetha, sabbhi kubbetha santhavaṁ; Sataṁ saddhammamaññāya, sattā gacchanti suggatin”ti.
Atha kho aparā devatā bhagavato santike imaṁ gāthaṁ abhāsi:
“Sabbhireva samāsetha, sabbhi kubbetha santhavaṁ; Sataṁ saddhammamaññāya, sattā tiṭṭhanti sātatan”ti.
Atha kho aparā devatā bhagavantaṁ etadavoca: “kassa nu kho, bhagavā, subhāsitan”ti?
“Sabbāsaṁ vo subhāsitaṁ pariyāyena, api ca mamapi suṇātha—
Sabbhireva samāsetha, sabbhi kubbetha santhavaṁ; Sataṁ saddhammamaññāya, sabbadukkhā pamuccatī”ti.
Idamavoca bhagavā. Attamanā tā devatāyo bhagavantaṁ abhivādetvā padakkhiṇaṁ katvā tatthevantaradhāyiṁsūti.