SN1.16
2. Das Kapitel über den Garten des Entzückens
2. Nandanavagga
Schläfrigkeit und Bequemlichkeit
„Schläfrigkeit, Bequemlichkeit und Gähnen, Widerwille, Schlaffheit nach dem Essen: wegen dieser Dinge scheint der edle Pfad nicht für die Geschöpfe hier.“
„Schläfrigkeit, Bequemlichkeit und Gähnen, Widerwille, Schlaffheit nach dem Essen: wenn sie energisch abgewehrt werden, ist dieser edle Pfad geläutert.“
Sleepiness and Sloth
“Sleepiness, sloth, and yawning, discontent, and grogginess after eating: because of this the noble path doesn’t shine for creatures here.”
“Sleepiness, sloth, and yawning, discontent, and grogginess after eating: when this is energetically fended off, the noble path is purified.”
Niddātandīsutta
“Niddā tandī vijambhitā, Aratī bhattasammado; Etena nappakāsati, Ariyamaggo idha pāṇinan”ti.
“Niddaṁ tandiṁ vijambhitaṁ, Aratiṁ bhattasammadaṁ; Vīriyena naṁ paṇāmetvā, Ariyamaggo visujjhatī”ti.