THAG2.38
Das Zweierbuch
Dukanipāta
4. Das vierte Kapitel
Nisabha
Einer, der die fünf Sinnesreize aufgegeben hat, die so erfreulich und angenehm sind, und der aus Vertrauen das Haus verlassen hat – er soll dem Leiden ein Ende machen!
Ich sehne den Tod nicht herbei, noch sehne ich mich nach dem Leben; ich warte meine Zeit ab, der Situation bewusst und achtsam.
Chapter Four
Nisabha
One who’s given up the five sensual titillations, so pleasing and delightful, and who’s left the home life out of faith— let them make an end to suffering!
I don’t long for death; I don’t long for life; I await my time, aware and mindful.
Catutthavagga
Nisabhattheragāthā
“Pañca kāmaguṇe hitvā, Piyarūpe manorame; Saddhāya gharā nikkhamma, Dukkhassantakaro bhave.
Nābhinandāmi maraṇaṁ, nābhinandāmi jīvitaṁ; Kālañca paṭikaṅkhāmi, sampajāno patissato”ti.