THAG2.17
Das Zweierbuch
Dukanipāta
2. Das zweite Kapitel
Tissa (3)
Geschoren, in die äußere Robe gehüllt, so macht man sich viele Feinde, wenn man Essen und Trinken erhält, Kleidung und Schlafstellen.
Diese Gefahr soll ein Mönch erkennen, diese große Furcht, die in der Ehre steckt; mit wenig Besitz, nicht triefend, soll er achtsam wandern.
Chapter Two
Tissa (3rd)
A shaven one wrapped in the outer robe gets many enemies when they receive food and drink, clothes and bedding.
Knowing this danger, this great fear in honors, a mendicant should wander mindful, with few possessions, not festering.
Dutiyavagga
Tissattheragāthā
“Bahū sapatte labhati, muṇḍo saṅghāṭipāruto; Lābhī annassa pānassa, vatthassa sayanassa ca.
Etamādīnavaṁ ñatvā, sakkāresu mahabbhayaṁ; Appalābho anavassuto, sato bhikkhu paribbaje”ti.