THAG1.7
Das Einerbuch
Ekakanipāta
1. Das erste Kapitel
Bhalliya
Er hat das Heer des Königs des Todes weggeschoben wie eine große Flut eine zerbrechliche Schilfbrücke. Siegreich, da seine Ängste verschwunden sind: Gezähmt und standhaft ist er, vollkommen verloschen.
So wurde diese Strophe vom Ehrwürdigen Bhalliya, dem altehrwürdigen Mönch, aufgesagt.
Chapter One
Bhalliya
He has cast aside the army of the King of Death, as a fragile bridge of reeds by a great flood. Victorious since his fears have vanished: tame and steadfast, he has become quenched.
That is how this verse was recited by the senior venerable Bhalliya.
Paṭhamavagga
Bhalliyattheragāthā
“Yopānudī maccurājassa senaṁ, Naḷasetuṁva sudubbalaṁ mahogho; Vijitāvī apetabheravo hi, Danto so parinibbuto ṭhitatto”ti.
Itthaṁ sudaṁ āyasmā bhalliyo thero gāthaṁ abhāsitthāti.