← KN

DHP334-359

Dhammasprüche 334–359

Dhammapada

24. Das Kapitel über Verlangen

Wenn ein Mensch nachlässig lebt,

Jeder, dem dieses erbärmliche Verlangen überlegen ist,

Doch jeder, der diesem erbärmlichen Verlangen überlegen ist,

Ich sage das zu euch, ihr guten Leute,

Ein Baum wächst nach, auch wenn er abgesägt ist,

Ein Mensch mit schlechten Ansichten,

Die Ströme fließen überallhin;

Die Freuden eines Geborenen

Die vom Durst regierten Menschen

Die vom Durst regierten Menschen

Ohne Gewirr zieht er in den Dschungel,

Die Bedächtigen sagen, diese Fessel sei nicht stark,

Das, sagen die Bedächtigen, ist eine starke Fessel.

Von Wollust besessen stürzen sie in den Strom

Lass die Vergangenheit los, lass die Zukunft los,

Bei einem Geborenen, der von Gedanken aufgewühlt wird,

Doch wer es liebt, die Gedanken zur Ruhe zu bringen,

Wer zuversichtlich und furchtlos ist,

Ohne Verlangen, frei von Ergreifen,

Ich bin der All-Bezwinger, der All-Erkenner,

Die Gabe der Lehre übertrifft alle anderen Gaben;

Reichtümer richten den Dummkopf zugrunde,

Unkraut ist der Fluch der Feldfrucht,

Unkraut ist der Fluch der Feldfrucht,

Unkraut ist der Fluch der Feldfrucht,

Unkraut ist der Fluch der Feldfrucht, wächst Verlangen in ihm wie eine Kamelhufliane. dieses Sich-Klammern an die Welt, dem in der Welt so schwer zu entkommen ist, die ihr euch hier versammelt habt: solange die Wurzeln kräftig und unbeschädigt sind; in dem die sechsunddreißig Ströme, ein Unkraut erscheint und bleibt. fließen aus den Sinnen und dem Verlangen. kriechen umher wie ein Kaninchen in der Falle. kriechen umher wie ein Kaninchen in der Falle. dann läuft er zurück zu dem Dschungel, den er verlassen hat. die aus Eisen, Holz oder Knoten gemacht ist. Sie zieht den Genießer hinab, ihr ist schwer zu entkommen. wie eine Spinne, die sich in dem von ihr selbst gewebten Netz verfängt. lass die Gegenwart los, da du über Wiedergeburt hinausgegangen bist. den wollüstigen, auf Schönheit ausgerichteten, und die Wahrnehmung des Abstoßenden entwickelt, stets achtsam, ohne Verlangen, frei von Makeln, der Bestimmung von Begriffen kundig, unbefleckt inmitten aller Dinge. der Geschmack der Lehre übertrifft alle anderen Geschmäcke; aber nicht einen, der zum anderen Ufer will. doch Gier ist der Fluch dieser Leute. doch Hass ist der Fluch dieser Leute. doch Täuschung ist der Fluch dieser Leute. doch Begehren ist der Fluch dieser Leute. Er springt von hier nach da dessen Kummer wächst dessen Kummer fällt von ihm ab Grabt die Wurzel des Verlangens aus, Leiden entsteht wieder und wieder, die zum Angenehmen fließen, mächtig sind, Wenn du das Unkraut siehst, das geboren wurde, Glückssucher, auf Freuden erpicht, Gebunden und gefesselt, so kehren sie für lange Zeit Darum soll jemand, der sich nach dem Schwinden der Leidenschaft sehnt, Schau dir diese Person an! Aber von Juwelen- Ohrringen besessen Nachdem sie auch diese durchschnitten haben, ziehen sie fort, Nachdem sie auch diese durchschnitten haben, ziehen die Bedächtigen weiter, Dein Herz in jeder Hinsicht frei, bei ihm wächst das Verlangen immer weiter wird dieses Verlangen sicher beseitigen wer die Pfeile, die zu künftigen Leben fliegen, zerschlagen hat, bewandert in der richtigen Ich habe alles aufgegeben, mit der Auflösung des Verlangens bin ich befreit. die Freude an der Lehre übertrifft alle anderen Freuden; Durch Verlangen nach Reichtum Darum ist eine Gabe an einen frei von Gier Darum ist eine Gabe an einen frei von Hass Darum ist eine Gabe an einen frei von Täuschung Darum ist eine Gabe an einen frei von Begehren wie eine Meerkatze, die im Wald eine Frucht will. wie Gras im Regen. wie ein Wassertropfen von einem Lotusblatt. wie ihr Gras ausgrabt, wenn ihr Wurzeln sucht. solange die Neigung zum Verlangen nicht ausgerissen ist. wird von wollüstigen Gedanken fortgerissen. schneide die Wurzel mit Weisheit ab. werden weiter geboren und altern. wieder und wieder zu Schmerz zurück. ihn vertreiben. Sie ist befreit und läuft in die Gefangenschaft. oder um Frauen und Kinder besorgt zu sein: unbesorgt, Sinnenfreuden haben sie aufgegeben. unbesorgt, alles Leiden haben sie aufgegeben. so wirst du nicht wieder zu Geburt und Alter kommen. und bindet ihn mit einer starken Fessel. und Māras Fesseln durchschneiden. für diesen ist dieser Sack voll Knochen der letzte. Zusammensetzung und Reihenfolge der Silben, Da ich selbst erkenne, wessen Anhänger sollte ich sein? die Auflösung des Verlangens übertrifft alles Leiden. richtet ein Dummkopf sich und andere zugrunde. so äußerst fruchtbar. so äußerst fruchtbar. so äußerst fruchtbar. so äußerst fruchtbar. Lasst nicht zu, dass Māra euch wieder und wieder zerbricht so gilt man als einer, der seinen letzten Körper trägt, wie ein Strom das Schilf. einer von großer Weisheit, ein großer Mensch.

Übersetzung: Deutsch (sabbamitta), English (sujato). Quelle: SuttaCentral / Bilara (gemeinfrei, CC0).