← KN

DHP221-234

Dhammasprüche 221–234

Dhammapada

17. Das Kapitel über Zorn

Gib den Zorn auf, mach dich von Einbildung los

Wenn Zorn aufwallt wie ein schlingernder Wagen,

Besiege Zorn mit Langmut,

Sprich die Wahrheit, sei nicht zornig

Diese mildherzigen Abgeklärten,

Stets wach,

Es war schon immer so, Atula,

Es war nie da und wird nicht sein,

Wenn vernünftige Menschen,

wie ein Anhänger aus Gold vom Rosenapfelfluss:

Hüte dich vor Taten aus schlechter Laune,

Hüte dich vor Worten aus schlechter Laune,

Hüte dich vor Gedanken aus schlechter Laune,

Ein Bedächtiger ist mit dem Körper gezügelt, und überwinde alle Fesseln. halte ihn in Schach. Gemeinheit mit Tugend, und gib, wenn man dich bittet, sei es auch wenig. stets mit dem Körper gezügelt, bei Tag und Nacht sich schulend, und nicht nur heute: und es gibt es auch heute nicht: nachdem sie ihn tagein, tagaus beobachtet haben, Wer vermöchte sie zu tadeln? sei mit dem Körper gezügelt. sei mit der Sprache gezügelt. sei mit dem Geist gezügelt. auch mit der Sprache ist er gezügelt Leiden quälen nicht den, der nichts hat, Das nenne ich einen Wagenlenker; Knauserigkeit mit Geben Mit diesen drei Mitteln erreichen den Zustand, der nicht vergeht, nur auf das Erlöschen gerichtet, Man tadelt dich, wenn du schweigst, jemanden, der nur gepriesen diesen Verständigen mit einwandfreiem Verhalten preisen, Selbst die Götter preisen ihn, Gib schlechtes Verhalten mit dem Körper auf, Gib schlechtes Verhalten mit der Sprache auf, Gib schlechtes Verhalten mit dem Geist auf, und auch mit dem Geist ist der Bedächtige gezügelt: der an Name und Form nicht haftet. andere halten bloß die Zügel. und Lügen mit der Wahrheit. kannst du in die Gegenwart der Götter kommen. wo kein Kummer ist. so werden ihre Befleckungen aufgelöst. man tadelt dich, wenn du viel redest, oder nur getadelt würde. der Tugend und Weisheit besitzt – und auch von Brahmā wird er gepriesen. dann verhalte dich mit dem Körper gut. dann verhalte dich mit der Sprache gut. dann verhalte dich mit dem Geist gut. Er ist wahrhaft gut gezügelt. und selbst wenn du in Maßen sprichst – niemand in der Welt entgeht Tadel.

Übersetzung: Deutsch (sabbamitta), English (sujato). Quelle: SuttaCentral / Bilara (gemeinfrei, CC0).