← KN

DHP179-196

Dhammasprüche 179–196

Dhammapada

14. Das Kapitel über die Buddhas

Der, dessen Sieg niemand zunichtemachen kann,

Vom Verlangen, der Spinnerin, der Klammernden, hat er nichts:

Die Bedächtigen, die begierig nach Vertiefung sind,

Geburt als Mensch zu erlangen ist schwer,

Nichts Schlechtes tun,

Geduldiges Annehmen ist die höchste Inbrunst.

Niemanden schlecht machen oder ihm Leid zufügen,

Selbst wenn es Geld regnen würde,

So findet er selbst an himmlischen Freuden

So viele nehmen Zuflucht

Doch eine solche Zuflucht ist kein Refugium,

Wer zum Buddha Zuflucht genommen hat,

das Leiden, des Leidens Entstehen,

Eine solche Zuflucht ist ein Refugium,

Es ist schwer, einen Vollblutmenschen zu finden:

Ein Glück, das Erscheinen von Buddhas!

Wenn ein Mensch die Verehrungswürdigen verehrt –

verloschen, allseits furchtlos – einen Sieg, der in der ganzen Welt unerreicht ist – Wo kann er da verfolgt werden? die den Frieden der Entsagung lieben, schwer ist das Leben der Sterblichen; sich das Gute zu eigen machen Erlöschen ist das Höchste, sagen die Buddhas. Zügelung in der Ordenssatzung, wärst du nicht satt an Sinnenfreuden. kein Vergnügen. zu Bergen und Waldstücken, sie ist nicht die höchste Zuflucht. zu seiner Lehre und zum Saṅgha, des Leidens Überwindung sie ist die höchste Zuflucht. Sie werden nicht überall geboren. Ein Glück, das Lehren des Dhamma! den Buddha oder einen seiner Schüler, so kann das Verdienst aus dieser Verehrung anhand von welcher Spur willst du diesen Buddha verfolgen, Anhand von welcher Spur willst du diesen Buddha verfolgen, die Buddhas, die stets Achtsamen, es ist schwer, die wahre Lehre zu hören: und den Geist läutern: Kein wahrer Hausloser verletzt jemand anderen, Maßhalten beim Essen, Ein kluger Mensch versteht die Sinnenfreuden, Ein Schüler des vollkommen erwachten Buddha zu Heiligtümern in gepflegten Parks; Wenn man zu ihr Zuflucht nimmt, sieht die vier edlen Wahrheiten und den edlen achtfachen Pfad, Wenn man zu ihr Zuflucht nimmt, Eine Familie, in der ein Bedächtiger geboren wird, Ein Glück, die Harmonie des Saṅgha! der über das Wuchern hinausgelangt ist, von niemandem berechnet werden, der in seinem unendlichen Revier keine Spur hinterlässt? der in seinem unendlichen Revier keine Spur hinterlässt? werden selbst von den Göttern beneidet. Dass Buddhas erscheinen, ist schwer. Das ist die Anleitung der Buddhas. noch tut ein Asket jemand anderem weh. in abgelegener Unterkunft leben die wenig Befriedigung und viel Leiden bringen. erfreut sich an der Auflösung des Verlangens. diese Menschen sind von Furcht getrieben. wird man nicht von allem Leiden erlöst. mit rechter Weisheit: der zum Stillen des Leidens führt. wird man von allem Leiden erlöst. gedeiht im Glück. Die Inbrunst derer, die harmonisch leben, ist Glück! der Kummer und Klagen hinter sich gelassen hat, indem er sagt, es sei so und so viel. und sich dem höheren Geist weihen: Das ist die Anleitung der Buddhas.

Übersetzung: Deutsch (sabbamitta), English (sujato). Quelle: SuttaCentral / Bilara (gemeinfrei, CC0).