AN6.94
9. Das Kapitel über Kühle
9. Sītivagga
Dinge, die nicht geschehen können (3)
„Mönche und Nonnen, diese sechs Dinge können nicht geschehen. Welche sechs? Eine Person, die die Ansicht vervollkommnet hat, kann weder ihre Mutter noch ihren Vater noch einen Vollendeten ermorden. Sie kann nicht böswillig das Blut eines Klargewordenen vergießen. Sie kann keine Spaltung des Saṅgha herbeiführen. Sie kann sich keinem anderen Lehrer weihen. Das sind die sechs Dinge, die nicht geschehen können.“
Things That Can’t Be Done (3rd)
“Mendicants, these six things can’t be done. What six? An individual accomplished in view can’t murder their mother or father or a perfected one. They can’t maliciously shed the blood of the Realized One. They can’t cause a schism in the Saṅgha. They can’t dedicate themselves to another teacher. These are the six things that can’t be done.”
Tatiyaabhabbaṭṭhānasutta
“Chayimāni, bhikkhave, abhabbaṭṭhānāni. Katamāni cha? Abhabbo diṭṭhisampanno puggalo mātaraṁ jīvitā voropetuṁ, abhabbo diṭṭhisampanno puggalo pitaraṁ jīvitā voropetuṁ, abhabbo diṭṭhisampanno puggalo arahantaṁ jīvitā voropetuṁ, abhabbo diṭṭhisampanno puggalo tathāgatassa duṭṭhena cittena lohitaṁ uppādetuṁ, abhabbo diṭṭhisampanno puggalo saṅghaṁ bhindituṁ, abhabbo diṭṭhisampanno puggalo aññaṁ satthāraṁ uddisituṁ. Imāni kho, bhikkhave, cha abhabbaṭṭhānānī”ti.