AN6.82
8. Das Kapitel über die Vollendung
8. Arahattavagga
Die Hölle (2)
„Mönche und Nonnen, jemand, der sechs Eigenschaften besitzt, wird in die Hölle gestoßen. Welche sechs? Er tötet lebende Geschöpfe, stiehlt, begeht sexuelle Verfehlungen und lügt. Und er ist gierig und unhöflich. Jemand, der diese sechs Eigenschaften besitzt, wird in die Hölle gestoßen.
Jemand, der sechs Eigenschaften besitzt, wird in den Himmel erhoben. Welche sechs? Er tötet keine lebenden Geschöpfe, stiehlt nicht, begeht keine sexuellen Verfehlungen und lügt nicht. Und er ist weder gierig noch unhöflich. Jemand, der diese sechs Eigenschaften besitzt, wird in den Himmel erhoben.“
Hell (2nd)
“Mendicants, someone with six qualities is placed in hell as if delivered there. What six? They kill living creatures, steal, commit sexual misconduct, and lie. And they’re greedy and rude. Someone with these six qualities is placed in hell as if delivered there.
Someone with six qualities is placed in heaven as if delivered there. What six? They don’t kill living creatures, steal, commit sexual misconduct, or lie. And they’re not greedy or rude. Someone with these six qualities is placed in heaven as if delivered there.”
Dutiyanirayasutta
“Chahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato yathābhataṁ nikkhitto evaṁ niraye. Katamehi chahi? Pāṇātipātī hoti, adinnādāyī hoti, kāmesumicchācārī hoti, musāvādī hoti, luddho ca, pagabbho ca. Imehi kho, bhikkhave, chahi dhammehi samannāgato yathābhataṁ nikkhitto evaṁ niraye.
Chahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato yathābhataṁ nikkhitto evaṁ sagge. Katamehi chahi? Pāṇātipātā paṭivirato hoti, adinnādānā paṭivirato hoti, kāmesumicchācārā paṭivirato hoti, musāvādā paṭivirato hoti, aluddho ca, appagabbho ca. Imehi kho, bhikkhave, chahi dhammehi samannāgato yathābhataṁ nikkhitto evaṁ sagge”ti.