AN6.79
8. Das Kapitel über die Vollendung
8. Arahattavagga
Erreichen
„Mönche und Nonnen, ein Mönch, der sechs Eigenschaften besitzt, ist nicht in der Lage, neue taugliche Eigenschaften zu erwerben oder vorhandene taugliche Eigenschaften zu vermehren. Welche sechs? Da ist ein Mönch nicht im Fortschritt, im Rückschritt und in den richtigen Mitteln bewandert. Er entwickelt keinen Enthusiasmus, um taugliche Eigenschaften, die er noch nicht erworben hat, zu erwerben. Taugliche Eigenschaften, die er bereits erworben hat, bewacht er nicht. Und er versucht nicht, bei der Aufgabe beharrlich zu sein. Ein Mönch, der diese sechs Eigenschaften besitzt, ist nicht in der Lage, neue taugliche Eigenschaften zu erwerben oder vorhandene taugliche Eigenschaften zu vermehren.
Ein Mönch, der sechs Eigenschaften besitzt, ist in der Lage, neue taugliche Eigenschaften zu erwerben oder vorhandene taugliche Eigenschaften zu vermehren. Welche sechs? Da ist ein Mönch im Fortschritt, im Rückschritt und in den richtigen Mitteln bewandert. Er entwickelt Enthusiasmus, um taugliche Eigenschaften, die er noch nicht erworben hat, zu erwerben. Taugliche Eigenschaften, die er bereits erworben hat, bewacht er. Und er versucht, bei der Aufgabe beharrlich zu sein. Ein Mönch, der diese sechs Eigenschaften besitzt, ist in der Lage, neue taugliche Eigenschaften zu erwerben oder vorhandene taugliche Eigenschaften zu vermehren.“
Achievement
“Mendicants, a mendicant who has six qualities is unable to acquire more skillful qualities or to increase the skillful qualities they’ve already acquired. What six? It’s when a mendicant is not skilled in progress, skilled in regress, or skilled in means. They don’t generate enthusiasm to achieve skillful qualities not yet achieved. They don’t protect skillful qualities they have achieved. And they don’t try to persist in the task. A mendicant who possesses these six qualities is unable to acquire more skillful qualities or to increase the skillful qualities they’ve already acquired.
A mendicant who has six qualities is able to acquire more skillful qualities or to increase the skillful qualities they’ve already acquired. What six? It’s when a mendicant is skilled in progress, skilled in regress, and skilled in means. They generate enthusiasm to achieve skillful qualities not yet achieved. They protect skillful qualities they have achieved. And they try to persist in the task. A mendicant who possesses these six qualities is able to acquire more skillful qualities or to increase the skillful qualities they’ve already acquired.”
Adhigamasutta
“Chahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato bhikkhu abhabbo anadhigataṁ vā kusalaṁ dhammaṁ adhigantuṁ, adhigataṁ vā kusalaṁ dhammaṁ phātiṁ kātuṁ. Katamehi chahi? Idha, bhikkhave, bhikkhu na āyakusalo ca hoti, na apāyakusalo ca hoti, na upāyakusalo ca hoti, anadhigatānaṁ kusalānaṁ dhammānaṁ adhigamāya na chandaṁ janeti, adhigate kusale dhamme na ārakkhati, sātaccakiriyāya na sampādeti. Imehi kho, bhikkhave, chahi dhammehi samannāgato bhikkhu abhabbo anadhigataṁ vā kusalaṁ dhammaṁ adhigantuṁ, adhigataṁ vā kusalaṁ dhammaṁ phātiṁ kātuṁ.
Chahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato bhikkhu bhabbo anadhigataṁ vā kusalaṁ dhammaṁ adhigantuṁ, adhigataṁ vā kusalaṁ dhammaṁ phātiṁ kātuṁ. Katamehi chahi? Idha, bhikkhave, bhikkhu āyakusalo ca hoti, apāyakusalo ca hoti, upāyakusalo ca hoti, anadhigatānaṁ kusalānaṁ dhammānaṁ adhigamāya chandaṁ janeti, adhigate kusale dhamme ārakkhati, sātaccakiriyāya sampādeti. Imehi kho, bhikkhave, chahi dhammehi samannāgato bhikkhu bhabbo anadhigataṁ vā kusalaṁ dhammaṁ adhigantuṁ, adhigataṁ vā kusalaṁ dhammaṁ phātiṁ kātun”ti.