AN6.113
11. Das Kapitel mit Dreiergruppen
11. Tikavagga
Widerwille
„Mönche und Nonnen, es gibt drei Dinge. Welche drei? Widerwillen, Grausamkeit und prinzipienloses Verhalten. Das sind die drei Dinge. Um diese drei Dinge aufzugeben, müssen drei Dinge entwickelt werden. Welche drei? Um Widerwillen aufzugeben, muss freudige Anteilnahme entwickelt werden; um Grausamkeit aufzugeben, muss Mildherzigkeit entwickelt werden; und um prinzipienloses Verhalten aufzugeben, muss prinzipientreues Verhalten entwickelt werden. Diese drei Dinge müssen entwickelt werden, um jene drei Dinge aufzugeben.“
Discontent
“Mendicants, there are these three things. What three? Discontent, cruelty, and unprincipled conduct. These are the three things. To give up these three things you should develop three things. What three? You should develop rejoicing to give up discontent, harmlessness to give up cruelty, and principled conduct to give up unprincipled conduct. These are the three things you should develop to give up those three things.”
Aratisutta
“Tayome, bhikkhave, dhammā. Katame tayo? Arati, vihiṁsā, adhammacariyā. Ime kho, bhikkhave, tayo dhammā. Imesaṁ kho, bhikkhave, tiṇṇaṁ dhammānaṁ pahānāya tayo dhammā bhāvetabbā. Katame tayo? Aratiyā pahānāya muditā bhāvetabbā, vihiṁsāya pahānāya avihiṁsā bhāvetabbā, adhammacariyāya pahānāya dhammacariyā bhāvetabbā. Imesaṁ kho, bhikkhave, tiṇṇaṁ dhammānaṁ pahānāya ime tayo dhammā bhāvetabbā”ti.