AN5.219
22. Das Kapitel über Beschimpfung
22. Akkosakavagga
Feuer
„Mönche und Nonnen, ein Feuer hat diese fünf Nachteile. Welche fünf? Es ist schlecht für die Augen. Es ist schlecht für den Teint. Es schwächt einen. Es zieht Gruppen an. Und es verleitet zu albernem Gespräch. Das sind die fünf Nachteile eines Feuers.“
Fire
“Mendicants, there are these five drawbacks of a fire. What five? It’s bad for your eyes. It’s bad for your complexion. It makes you weak. It draws in groups. And it encourages low talk. These are the five drawbacks of a fire.”
Aggisutta
“Pañcime, bhikkhave, ādīnavā aggismiṁ. Katame pañca? Acakkhusso, dubbaṇṇakaraṇo, dubbalakaraṇo, saṅgaṇikāpavaḍḍhano, tiracchānakathāpavattaniko hoti. Ime kho, bhikkhave, pañca ādīnavā aggismin”ti.