AN5.208
21. Das Kapitel mit Kimbila
21. Kimilavagga
Zahnhölzchen
„Mönche und Nonnen, keine Zahnhölzchen zu benutzen, hat diese fünf Nachteile. Welche fünf? Es ist nicht gut für die Augen, man bekommt Mundgeruch, die Geschmacksknospen werden nicht gereinigt, Galle und Schleim bedecken die Nahrung und man verliert den Appetit. Das sind die fünf Nachteile davon, keine Zahnhölzchen zu benutzen.
Zahnhölzchen zu benutzen, hat diese fünf Vorteile. Welche fünf? Es ist gut für die Augen, man bekommt keinen Mundgeruch, die Geschmacksknospen werden gereinigt, Galle und Schleim bedecken nicht die Nahrung und das Essen bekommt einem gut. Das sind die fünf Vorteile davon, Zahnhölzchen zu benutzen.“
Chew Sticks
“Mendicants, there are these five drawbacks of not using chew sticks. What five? It’s not good for your eyes, you get bad breath, your taste-buds aren’t cleaned, bile and phlegm cover your food, and you lose your appetite. These are the five drawbacks of not using chew sticks.
There are these five benefits of using chew sticks. What five? It’s good for your eyes, you don’t get bad breath, your taste-buds are cleaned, bile and phlegm don’t cover your food, and food agrees with you. These are the five benefits of using chew sticks.”
Dantakaṭṭhasutta
“Pañcime, bhikkhave, ādīnavā dantakaṭṭhassa akhādane. Katame pañca? Acakkhussaṁ, mukhaṁ duggandhaṁ hoti, rasaharaṇiyo na visujjhanti, pittaṁ semhaṁ bhattaṁ pariyonandhati, bhattamassa nacchādeti. Ime kho, bhikkhave, pañca ādīnavā dantakaṭṭhassa akhādane.
Pañcime, bhikkhave, ānisaṁsā dantakaṭṭhassa khādane. Katame pañca? Cakkhussaṁ, mukhaṁ na duggandhaṁ hoti, rasaharaṇiyo visujjhanti, pittaṁ semhaṁ bhattaṁ na pariyonandhati, bhattamassa chādeti. Ime kho, bhikkhave, pañca ānisaṁsā dantakaṭṭhassa khādane”ti.