AN4.137
14. Das Kapitel über Personen
14. Puggalavagga
Tugend (2)
„Mönche und Nonnen, diese vier Personen findet man in der Welt. Welche vier? Da achtet eine Person Tugend, Versenkung und Weisheit nicht und unterwirft sich ihnen nicht. Dann achtet da eine Person die Tugend und unterwirft sich ihr, doch Versenkung und Weisheit achtet sie nicht und unterwirft sich ihnen nicht. Dann achtet da eine Person Tugend und Versenkung und unterwirft sich ihnen, doch die Weisheit achtet sie nicht und unterwirft sich ihr nicht. Dann achtet da eine Person Tugend, Versenkung und Weisheit und unterwirft sich ihnen.
Das sind die vier Personen, die man in der Welt findet.“
Ethics (2nd)
“Mendicants, these four individuals are found in the world. What four? One individual doesn’t value or submit to ethics, immersion, or wisdom. One individual values and submits to ethics, but not to immersion or wisdom. One individual values and submits to ethics and immersion, but not wisdom. One individual values and submits to ethics, immersion, and wisdom.
These are the four individuals found in the world.”
Dutiyasīlasutta
“Cattārome, bhikkhave, puggalā santo saṁvijjamānā lokasmiṁ. Katame cattāro? Idha, bhikkhave, ekacco puggalo na sīlagaru hoti na sīlādhipateyyo, na samādhigaru hoti na samādhādhipateyyo, na paññāgaru hoti na paññādhipateyyo. Idha pana, bhikkhave, ekacco puggalo sīlagaru hoti sīlādhipateyyo, na samādhigaru hoti na samādhādhipateyyo, na paññāgaru hoti na paññādhipateyyo. Idha pana, bhikkhave, ekacco puggalo sīlagaru hoti sīlādhipateyyo, samādhigaru hoti samādhādhipateyyo, na paññāgaru hoti na paññādhipateyyo. Idha pana, bhikkhave, ekacco puggalo sīlagaru hoti sīlādhipateyyo, samādhigaru hoti samādhādhipateyyo, paññāgaru hoti paññādhipateyyo.
Ime kho, bhikkhave, cattāro puggalā santo saṁvijjamānā lokasmin”ti.