AN4.10
1. Das Kapitel bei Warendorf
1. Bhaṇḍagāmavagga
Joche
„Mönche und Nonnen, es gibt vier Joche. Welche vier? Das Joch der Sinnenfreuden, das Joch fortgesetzten Daseins, das Joch der Ansichten und das Joch der Unwissenheit.
Und was ist das Joch der Sinnenfreuden? Da versteht jemand bei den Sinnenfreuden nicht wahrhaftig den Ursprung, das Vergehen, die Befriedigung, den Nachteil und das Entrinnen. Dann bleibt eine zugrunde liegende Neigung zu Gier, Genießen, Gewogenheit, Betörung, Durst, Leidenschaft, Festhalten und Verlangen in Bezug auf Sinnenfreuden bestehen. Das nennt man das Joch der Sinnenfreuden. Solcherart ist das Joch der Sinnenfreuden.
Und was ist das Joch fortgesetzten Daseins? Da versteht jemand beim fortgesetzten Dasein nicht wahrhaftig den Ursprung, das Vergehen, die Befriedigung, den Nachteil und das Entrinnen. Dann bleibt eine zugrunde liegende Neigung zu Gier, Genießen, Gewogenheit, Betörung, Durst, Leidenschaft, Festhalten und Verlangen in Bezug auf fortgesetztes Dasein bestehen. Das nennt man das Joch fortgesetzten Daseins. Solcherart ist das Joch der Sinnenfreuden und das Joch fortgesetzten Daseins.
Und was ist das Joch der Ansichten? Da versteht jemand bei den Ansichten nicht wahrhaftig den Ursprung, das Vergehen, die Befriedigung, den Nachteil und das Entrinnen. Dann bleibt eine zugrunde liegende Neigung zu Gier, Genießen, Gewogenheit, Betörung, Durst, Leidenschaft, Festhalten und Verlangen in Bezug auf Ansichten bestehen. Das nennt man das Joch der Ansichten. Solcherart ist das Joch der Sinnenfreuden, das Joch fortgesetzten Daseins und das Joch der Ansichten.
Und was ist das Joch der Unwissenheit? Da versteht jemand bei den sechs Kontaktfeldern nicht wahrhaftig den Ursprung, das Vergehen, die Befriedigung, den Nachteil und das Entrinnen. Dann bleibt eine zugrunde liegende Neigung zu Unwissenheit und Unkenntnis der sechs Kontaktfelder bestehen. Das nennt man das Joch der Unwissenheit. Solcherart ist das Joch der Sinnenfreuden, das Joch fortgesetzten Daseins, das Joch der Ansichten und das Joch der Unwissenheit. Das sind schlechte, untaugliche Eigenschaften, die verunreinigen, zu künftigen Leben führen, die beschwerlich sind, zu Leiden führen, zu Wiedergeburt, Alter und Tod. Aus diesem Grund nennt man jemanden, der daran gebunden ist, ‚einen, der kein Refugium vor dem Joch gefunden hat‘.
Das sind die vier Joche.
Es gibt vier Arten der Lösung des Jochs. Welche vier? Die Lösung des Jochs der Sinnenfreuden, des Jochs fortgesetzten Daseins, des Jochs der Ansichten und des Jochs der Unwissenheit.
Und was ist die Lösung des Jochs der Sinnenfreuden? Da versteht jemand bei den Sinnenfreuden wahrhaftig den Ursprung, das Vergehen, die Befriedigung, den Nachteil und das Entrinnen. Dann bleibt keine zugrunde liegende Neigung zu Gier, Genießen, Gewogenheit, Betörung, Durst, Leidenschaft, Festhalten und Verlangen in Bezug auf Sinnenfreuden bestehen. Das nennt man die Lösung des Jochs der Sinnenfreuden. Solcherart ist die Lösung des Jochs der Sinnenfreuden.
Und was ist die Lösung des Jochs fortgesetzten Daseins? Da versteht jemand beim fortgesetzten Dasein wahrhaftig den Ursprung, das Vergehen, die Befriedigung, den Nachteil und das Entrinnen. Dann bleibt keine zugrunde liegende Neigung zu Gier, Genießen, Gewogenheit, Betörung, Durst, Leidenschaft, Festhalten und Verlangen in Bezug auf fortgesetztes Dasein bestehen. Das nennt man die Lösung des Jochs fortgesetzten Daseins. Solcherart ist die Lösung des Jochs der Sinnenfreuden und des Jochs fortgesetzten Daseins.
Und was ist die Lösung des Jochs der Ansichten? Da versteht jemand bei den Ansichten wahrhaftig den Ursprung, das Vergehen, die Befriedigung, den Nachteil und das Entrinnen. Dann bleibt keine zugrunde liegende Neigung zu Gier, Genießen, Gewogenheit, Betörung, Durst, Leidenschaft, Festhalten und Verlangen in Bezug auf Ansichten bestehen. Das nennt man die Lösung des Jochs der Ansichten. Solcherart ist die Lösung des Jochs der Sinnenfreuden, des Jochs fortgesetzten Daseins und des Jochs der Ansichten.
Und was ist die Lösung des Jochs der Unwissenheit? Da versteht jemand bei den sechs Kontaktfeldern wahrhaftig den Ursprung, das Vergehen, die Befriedigung, den Nachteil und das Entrinnen. Dann bleibt keine zugrunde liegende Neigung zu Unwissenheit und Unkenntnis der sechs Kontaktfelder bestehen. Das nennt man die Lösung des Jochs der Unwissenheit. Solcherart ist die Lösung des Jochs der Sinnenfreuden, des Jochs fortgesetzten Daseins, des Jochs der Ansichten und des Jochs der Unwissenheit. Das sind schlechte, untaugliche Eigenschaften, die verunreinigen, zu künftigen Leben führen, die beschwerlich sind, zu Leiden führen, zu Wiedergeburt, Alter und Tod. Aus diesem Grund nennt man jemanden, der von ihnen abgelöst ist, ‚einen, der ein Refugium vor dem Joch gefunden hat‘.
Das sind die vier Arten der Lösung des Jochs.
An Sinnenfreuden gejocht und an den Wunsch nach fortgesetztem Dasein, auch an das Joch der Ansichten gebunden und von Unwissenheit regiert,
so wandern die Wesen weiter umher, und Geburt und Tod gehen weiter. Doch wer Sinnenfreuden völlig verstanden und das Joch allen fortgesetzten Daseins,
wer das Joch der Ansichten ausgerottet und Unwissenheit zerstreut hat, von allen Jochen gelöst – diese Abgeklärten sind wahrlich aus ihrem Joch entschlüpft.“
Yokes
“Mendicants, there are these four yokes. What four? The yokes of sensual pleasures, future lives, views, and ignorance.
And what is the yoke of sensual pleasures? It’s when you don’t truly understand sensual pleasures’ origin, disappearance, gratification, drawback, and escape. So greed, relishing, affection, infatuation, thirst, passion, attachment, and craving for sensual pleasures linger on inside. This is called the yoke of sensual pleasures. Such is the yoke of sensual pleasures.
And what is the yoke of future lives? It’s when you don’t truly understand future lives’ origin, disappearance, gratification, drawback, and escape. So greed, relishing, affection, infatuation, thirst, passion, attachment, and craving for continued existence linger on inside. This is called the yoke of future lives. Such are the yokes of sensual pleasures and future lives.
And what is the yoke of views? It’s when you don’t truly understand views’ origin, disappearance, gratification, drawback, and escape. So greed, relishing, affection, infatuation, thirst, passion, attachment, and craving for views linger on inside. This is called the yoke of views. Such are the yokes of sensual pleasures, future lives, and views.
And what is the yoke of ignorance? It’s when you don’t truly understand the six fields of contact’s origin, disappearance, gratification, drawback, and escape, so ignorance and unknowing of the six fields of contact linger on inside. This is called the yoke of ignorance. Such are the yokes of sensual pleasures, future lives, views, and ignorance. These are bad, unskillful qualities that are corrupting, leading to future lives, hurtful, resulting in suffering and future rebirth, old age, and death. That’s why someone yoked to them is called: ‘one who has not found sanctuary from the yoke’.
These are the four yokes.
There are these four kinds of unyoking. What four? Unyoking from sensual pleasures, future lives, views, and ignorance.
And what is unyoking from sensual pleasures? It’s when you truly understand sensual pleasures’ origin, disappearance, gratification, drawback, and escape. So greed, relishing, affection, infatuation, thirst, passion, attachment, and craving for sensual pleasures don’t linger on inside. This is called unyoking from sensual pleasures. Such is unyoking from sensual pleasures.
And what is unyoking from future lives? It’s when you truly understand future lives’ origin, disappearance, gratification, drawback, and escape. So greed, relishing, affection, infatuation, thirst, passion, attachment, and craving for continued existence don’t linger on inside. This is called unyoking from future lives. Such is unyoking from sensual pleasures and future lives.
And what is unyoking from views? It’s when you truly understand views’ origin, disappearance, gratification, drawback, and escape. So greed, relishing, affection, infatuation, thirst, passion, attachment, and craving for views don’t linger on inside. This is called unyoking from views. Such is unyoking from sensual pleasures, future lives, and views.
And what is unyoking from ignorance? It’s when you truly understand the six fields of contact’s origin, disappearance, gratification, drawback, and escape, so ignorance and unknowing of the six fields of contact don’t linger on inside. This is called unyoking from ignorance. Such is unyoking from sensual pleasures, future lives, views, and ignorance. These are bad, unskillful qualities that are corrupting, leading to future lives, hurtful, resulting in suffering and future rebirth, old age, and death. That’s why someone unyoked from them is called: ‘one who has found sanctuary from the yoke’.
These are the four kinds of unyoking.
Yoked to both sensual pleasures and the desire to be reborn in a future life; yoked also to views, and governed by ignorance,
sentient beings continue to transmigrate, with ongoing birth and death. But those who fully understand sensual pleasures, and the yoke to all future lives;
with the yoke of views eradicated, and ignorance dispelled, unyoked from all yokes, truly those sages have slipped their yoke.”
Yogasutta
“Cattārome, bhikkhave, yogā. Katame cattāro? Kāmayogo, bhavayogo, diṭṭhiyogo, avijjāyogo.
Katamo ca, bhikkhave, kāmayogo? Idha, bhikkhave, ekacco kāmānaṁ samudayañca atthaṅgamañca assādañca ādīnavañca nissaraṇañca yathābhūtaṁ nappajānāti. Tassa kāmānaṁ samudayañca atthaṅgamañca assādañca ādīnavañca nissaraṇañca yathābhūtaṁ appajānato yo kāmesu kāmarāgo kāmanandī kāmasneho kāmamucchā kāmapipāsā kāmapariḷāho kāmajjhosānaṁ kāmataṇhā sānuseti. Ayaṁ vuccati, bhikkhave, kāmayogo. Iti kāmayogo.
Bhavayogo ca kathaṁ hoti? Idha, bhikkhave, ekacco bhavānaṁ samudayañca atthaṅgamañca assādañca ādīnavañca nissaraṇañca yathābhūtaṁ nappajānāti. Tassa bhavānaṁ samudayañca atthaṅgamañca assādañca ādīnavañca nissaraṇañca yathābhūtaṁ appajānato yo bhavesu bhavarāgo bhavanandī bhavasneho bhavamucchā bhavapipāsā bhavapariḷāho bhavajjhosānaṁ bhavataṇhā sānuseti. Ayaṁ vuccati, bhikkhave, bhavayogo. Iti kāmayogo bhavayogo.
Diṭṭhiyogo ca kathaṁ hoti? Idha, bhikkhave, ekacco diṭṭhīnaṁ samudayañca atthaṅgamañca assādañca ādīnavañca nissaraṇañca yathābhūtaṁ nappajānāti. Tassa diṭṭhīnaṁ samudayañca atthaṅgamañca assādañca ādīnavañca nissaraṇañca yathābhūtaṁ appajānato yo diṭṭhīsu diṭṭhirāgo diṭṭhinandī diṭṭhisneho diṭṭhimucchā diṭṭhipipāsā diṭṭhipariḷāho diṭṭhijjhosānaṁ diṭṭhitaṇhā sānuseti. Ayaṁ vuccati, bhikkhave, diṭṭhiyogo. Iti kāmayogo bhavayogo diṭṭhiyogo.
Avijjāyogo ca kathaṁ hoti? Idha, bhikkhave, ekacco channaṁ phassāyatanānaṁ samudayañca atthaṅgamañca assādañca ādīnavañca nissaraṇañca yathābhūtaṁ nappajānāti. Tassa channaṁ phassāyatanānaṁ samudayañca atthaṅgamañca assādañca ādīnavañca nissaraṇañca yathābhūtaṁ appajānato yā chasu phassāyatanesu avijjā aññāṇaṁ sānuseti. Ayaṁ vuccati, bhikkhave, avijjāyogo. Iti kāmayogo bhavayogo diṭṭhiyogo avijjāyogo, saṁyutto pāpakehi akusalehi dhammehi saṅkilesikehi ponobhavikehi sadarehi dukkhavipākehi āyatiṁ jātijarāmaraṇikehi. Tasmā ayogakkhemīti vuccati.
Ime kho, bhikkhave, cattāro yogā.
Cattārome, bhikkhave, visaṁyogā. Katame cattāro? Kāmayogavisaṁyogo, bhavayogavisaṁyogo, diṭṭhiyogavisaṁyogo, avijjāyogavisaṁyogo.
Katamo ca, bhikkhave, kāmayogavisaṁyogo? Idha, bhikkhave, ekacco kāmānaṁ samudayañca atthaṅgamañca assādañca ādīnavañca nissaraṇañca yathābhūtaṁ pajānāti. Tassa kāmānaṁ samudayañca atthaṅgamañca assādañca ādīnavañca nissaraṇañca yathābhūtaṁ pajānato yo kāmesu kāmarāgo kāmanandī kāmasneho kāmamucchā kāmapipāsā kāmapariḷāho kāmajjhosānaṁ kāmataṇhā sā nānuseti. Ayaṁ vuccati, bhikkhave, kāmayogavisaṁyogo. Iti kāmayogavisaṁyogo.
Bhavayogavisaṁyogo ca kathaṁ hoti? Idha, bhikkhave, ekacco bhavānaṁ samudayañca atthaṅgamañca assādañca ādīnavañca nissaraṇañca yathābhūtaṁ pajānāti. Tassa bhavānaṁ samudayañca atthaṅgamañca assādañca ādīnavañca nissaraṇañca yathābhūtaṁ pajānato yo bhavesu bhavarāgo bhavanandī bhavasneho bhavamucchā bhavapipāsā bhavapariḷāho bhavajjhosānaṁ bhavataṇhā sā nānuseti. Ayaṁ vuccati, bhikkhave, bhavayogavisaṁyogo. Iti kāmayogavisaṁyogo bhavayogavisaṁyogo.
Diṭṭhiyogavisaṁyogo ca kathaṁ hoti? Idha, bhikkhave, ekacco diṭṭhīnaṁ samudayañca atthaṅgamañca assādañca ādīnavañca nissaraṇañca yathābhūtaṁ pajānāti. Tassa diṭṭhīnaṁ samudayañca atthaṅgamañca assādañca ādīnavañca nissaraṇañca yathābhūtaṁ pajānato yo diṭṭhīsu diṭṭhirāgo diṭṭhinandī diṭṭhisneho diṭṭhimucchā diṭṭhipipāsā diṭṭhipariḷāho diṭṭhijjhosānaṁ diṭṭhitaṇhā sā nānuseti. Ayaṁ vuccati, bhikkhave, diṭṭhiyogavisaṁyogo. Iti kāmayogavisaṁyogo bhavayogavisaṁyogo diṭṭhiyogavisaṁyogo.
Avijjāyogavisaṁyogo ca kathaṁ hoti? Idha, bhikkhave, ekacco channaṁ phassāyatanānaṁ samudayañca atthaṅgamañca assādañca ādīnavañca nissaraṇañca yathābhūtaṁ pajānāti. Tassa channaṁ phassāyatanānaṁ samudayañca atthaṅgamañca assādañca ādīnavañca nissaraṇañca yathābhūtaṁ pajānato yā chasu phassāyatanesu avijjā aññāṇaṁ sā nānuseti. Ayaṁ vuccati, bhikkhave, avijjāyogavisaṁyogo. Iti kāmayogavisaṁyogo bhavayogavisaṁyogo diṭṭhiyogavisaṁyogo avijjāyogavisaṁyogo, visaṁyutto pāpakehi akusalehi dhammehi saṅkilesikehi ponobhavikehi sadarehi dukkhavipākehi āyatiṁ jātijarāmaraṇikehi. Tasmā yogakkhemīti vuccati.
Ime kho, bhikkhave, cattāro visaṁyogāti.
Kāmayogena saṁyuttā, bhavayogena cūbhayaṁ; Diṭṭhiyogena saṁyuttā, avijjāya purakkhatā.
Sattā gacchanti saṁsāraṁ, jātimaraṇagāmino; Ye ca kāme pariññāya, bhavayogañca sabbaso.
Diṭṭhiyogaṁ samūhacca, avijjañca virājayaṁ; Sabbayogavisaṁyuttā, te ve yogātigā munī”ti.
Dasamaṁ.
Bhaṇḍagāmavaggo paṭhamo.
Anubuddhaṁ papatitaṁ dve, Khatā anusotapañcamaṁ; Appassuto ca sobhanaṁ,