← AN

AN2.21-31

3. Das Kapitel über Toren

3. Bālavagga

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

„Mönche und Nonnen, es gibt diese zwei Toren.

„Mönche und Nonnen, es gibt diese zwei, die den Klargewordenen falsch darstellen.

„Mönche und Nonnen, es gibt diese zwei, die den Klargewordenen falsch darstellen.

„Mönche und Nonnen, es gibt diese zwei, die den Klargewordenen falsch darstellen.

„Es gibt diese zwei, die den Klargewordenen richtig darstellen.

„Mönche und Nonnen, wer verdeckt handelt, kann eins von zwei Geschicken erwarten:

„Mönche und Nonnen, wer falsche Ansicht hat, kann eins von zwei Geschicken erwarten:

„Wer rechte Ansicht hat, kann eins von zwei Geschicken erwarten:

„Auf einen tugendlosen Menschen warten zwei Orte:

„Mönche und Nonnen, ich sehe zwei Gründe, um eine abgelegene Unterkunft in der Wildnis und im Wald aufzusuchen.

„Zwei Dinge spielen für das Erkennen eine Rolle. Welche zwei? Welche zwei? Welche zwei? Welche zwei? Welche zwei? die Hölle oder das Tierreich. die Hölle oder das Tierreich.“ die Götterwelt oder die Menschenwelt.“ die Hölle und das Tierreich. Welche zwei? Welche zwei? Einen, der nicht einsieht, wenn er einen Fehler gemacht hat. Und einen, der das Eingeständnis von jemandem, der einen Fehler gemacht hat, nicht ordnungsgemäß annimmt. Einen, der im Verborgenen Hass hegt, und einen, dessen Vertrauen fehlgeleitet ist. Einen, der das, was der Klargewordene nicht gesagt hat, darstellt, als hätte er es gesagt. Und einen, der das, was der Klargewordene gesagt hat, darstellt, als hätte er es nicht gesagt. Einen, der eine Lehrrede, die der Auslegung bedarf, als eine Lehrrede darstellt, deren Bedeutung offensichtlich ist. Und einen, der eine Lehrrede, deren Bedeutung offensichtlich ist, als eine Lehrrede darstellt, die der Auslegung bedarf. Einen, der eine Lehrrede, die der Auslegung bedarf, als eine Lehrrede darstellt, die der Auslegung bedarf. Und einen, der eine Lehrrede, deren Bedeutung offensichtlich ist, als eine Lehrrede darstellt, deren Bedeutung offensichtlich ist. Ich sehe mein eigenes Glück in diesem Leben. Und ich habe Anteilnahme für künftige Generationen. Sammlung und Klarsicht. Das sind die zwei Toren. Das sind die zwei, die den Klargewordenen falsch darstellen.“ Das sind die zwei, die den Klargewordenen falsch darstellen. Das sind die zwei, die den Klargewordenen falsch darstellen.“ Das sind die zwei, die den Klargewordenen richtig darstellen.“ Das sind die zwei Gründe, die ich sehe, um eine abgelegene Unterkunft in der Wildnis und im Wald aufzusuchen.“

Welchen Segen bringt es, Sammlung zu entwickeln? Der Geist entfaltet sich. Welchen Segen bringt es, den Geist zu entfalten? Man gibt Gier auf.

Welchen Segen bringt es, Klarsicht zu entwickeln? Weisheit entfaltet sich. Welchen Segen bringt es, Weisheit zu entfalten? Man gibt Unwissenheit auf.

Wenn der Geist von Gier verunreinigt ist, ist er nicht frei; und wenn Weisheit von Unwissenheit verunreinigt ist, nimmt sie nicht zu. So entsteht die Freiheit des Herzens aus dem Schwinden der Gier, und die Freiheit durch Weisheit entsteht aus dem Schwinden der Unwissenheit.“

Es gibt diese zwei klugen Menschen.

Es gibt diese zwei, die den Klargewordenen richtig darstellen.

Wer offen handelt, kann eins von zwei Geschicken erwarten:

Auf einen tugendhaften Menschen warten zwei Orte: Welche zwei? Welche zwei? die Götterwelt oder die Menschenwelt.“ die Götterwelt und die Menschenwelt.“ Einen, der einsieht, wenn er einen Fehler gemacht hat. Und einen, der das Eingeständnis von jemandem, der einen Fehler gemacht hat, ordnungsgemäß annimmt. Einen, der das, was der Klargewordene nicht gesagt hat, darstellt, als hätte er es nicht gesagt. Und einen, der das, was der Klargewordene gesagt hat, darstellt, als hätte er es gesagt. Das sind die zwei klugen Menschen.“ Das sind die zwei, die den Klargewordenen richtig darstellen.“

Übersetzung: Deutsch (sabbamitta), English (sujato). Quelle: SuttaCentral / Bilara (gemeinfrei, CC0).