← AN

AN10.72

8. Das Kapitel über das Wünschen

8. Ākaṅkhavagga

Dornen

Einmal hielt sich der Buddha bei Vesālī am Großen Wald auf, in der Halle mit dem Giebeldach, zusammen mit einigen sehr namhaften altehrwürdigen Schülern. Darunter waren die Ehrwürdigen Cāla, Upacāla, Kakkaṭa, Kaṭimbha, Kaṭa, Kaṭissaṅga und andere sehr namhafte altehrwürdige Schüler.

Da tauchten zu dieser Zeit mehrere sehr namhafte Licchaver tief in den Großen Wald ein, um den Buddha zu besuchen. Sie fuhren mit erlesenen Kutschen hintereinander und machten einen Höllenlärm. Da dachten diese Ehrwürdigen:

„Diese sehr namhaften Licchaver sind tief in den Großen Wald eingetaucht, um den Buddha zu besuchen. Sie fahren mit erlesenen Kutschen hintereinander und machen einen Höllenlärm. Doch der Buddha hat gesagt, Töne seien ein Dorn für die Vertiefung. Wir wollen in den Salbaumwald von Gosiṅga gehen. Dort können wir unbeschwert meditieren, ohne Lärm und Gedränge.“ Und diese Ehrwürdigen gingen zum Salbaumwald von Gosiṅga und meditierten unbeschwert, ohne Lärm und Gedränge.

Da wandte sich der Buddha an die Mönche und Nonnen:

„Mönche und Nonnen, wo sind Cāla, Upacāla, Kakkaṭa, Kaṭimbha, Kaṭa und Kaṭissaṅga? Wo sind diese altehrwürdigen Schüler hingegangen?“

Und die Mönche und Nonnen berichteten ihm, was vorgefallen war.

„Gut, gut, Mönche und Nonnen! Es ist genauso wie diese großen Schüler so richtig erklärt haben. Ich habe gesagt, Töne seien ein Dorn für die Vertiefung.

Mönche und Nonnen, es gibt zehn Dornen. Welche zehn? Gesellschaft zu genießen, ist ein Dorn für jemanden, der die Abgeschiedenheit liebt. Den Geist auf das Merkmal des Schönen zu richten, ist ein Dorn für jemanden, der sich der Meditation über das Abstoßende verschrieben hat. Shows zu besuchen, ist ein Dorn für jemanden, der die Sinne zügelt. In der Nähe von Frauenspersonen herumzulungern, ist ein Dorn für die Keuschheit. Töne sind ein Dorn für die erste Vertiefung. Das Ausrichten und Halten des Geistes sind ein Dorn für die zweite Vertiefung. Ekstase ist ein Dorn für die dritte Vertiefung. Atmen ist ein Dorn für die vierte Vertiefung. Wahrnehmung und Gefühl sind ein Dorn für den Zustand des Aufhörens von Wahrnehmung und Gefühl. Gier, Hass und Täuschung sind ein Dorn.

Mönche und Nonnen, lebt frei von Dornen! Lebt ohne Dornen! Mönche und Nonnen, lebt frei von Dornen und ohne Dornen! Die Vollendeten leben frei von Dornen, sie leben ohne Dornen, sie leben frei von Dornen und ohne Dornen.“

Übersetzung: Deutsch (sabbamitta), English (sujato). Quelle: SuttaCentral / Bilara (gemeinfrei, CC0).