AN10.36
4. Das Kapitel mit Upāli
4. Upālivagga
Ein Novize
„Herr, wie viele Eigenschaften sollte ein Mönch besitzen, damit ihm ein Novize aufwarten kann?“
„Upāli, ein Mönch sollte zehn Eigenschaften besitzen, damit ihm ein Novize aufwarten kann. Welche zehn? Da ist ein Mönch tugendhaft … Er ist sehr gelehrt … Beide Ordenssatzungen wurden ihm ausführlich weitergegeben, gut aufgegliedert, gut gemeistert, gut bewertet, sowohl was die Regeln als auch den begleitenden Text betrifft. Er ist in der Lage, Kranke zu pflegen oder jemand anders zu finden, der es tut. Er ist in der Lage, Unzufriedenheit zu besänftigen oder jemand anders zu finden, der es tut. Er ist in der Lage, Reue zu vertreiben, wenn sie aufkommt. Er ist in der Lage, jemanden mit Vernunft von einem Irrglauben abzubringen, der aufgekommen ist. Er ist in der Lage, jemanden zu höherer Tugend, höherem Geist und höherer Weisheit zu ermuntern. Ein Mönch sollte diese zehn Eigenschaften besitzen, damit ihm ein Novize aufwarten kann.“
A Novice
“Sir, how many qualities should a mendicant have to be attended on by a novice?”
“Upāli, a mendicant should have ten qualities to be attended on by a novice. What ten? It’s when a mendicant is ethical … They’re learned … Both monastic codes have been passed down to them in detail, well analyzed, well mastered, well evaluated in both the rules and accompanying material. They’re able to care for the sick or get someone else to do so. They’re able to settle dissatisfaction or get someone else to do so. They’re able to dispel remorse when it has come up. They’re able to rationally dissuade someone from misconceptions that come up. They’re able to encourage someone in the higher ethics, the higher mind, and the higher wisdom. A mendicant should possess these ten qualities to be attended on by a novice.”
Sāmaṇerasutta
“Katihi nu kho, bhante, dhammehi samannāgatena bhikkhunā sāmaṇero upaṭṭhāpetabbo”ti?
“Dasahi kho, upāli, dhammehi samannāgatena bhikkhunā sāmaṇero upaṭṭhāpetabbo. Katamehi dasahi? Idhupāli, bhikkhu sīlavā hoti …pe… samādāya sikkhati sikkhāpadesu; bahussuto hoti …pe… diṭṭhiyā suppaṭividdhā; pātimokkhaṁ kho panassa vitthārena svāgataṁ hoti suvibhattaṁ suppavattaṁ suvinicchitaṁ suttaso anubyañjanaso; paṭibalo hoti gilānaṁ upaṭṭhātuṁ vā upaṭṭhāpetuṁ vā; paṭibalo hoti anabhiratiṁ vūpakāsetuṁ vā vūpakāsāpetuṁ vā; paṭibalo hoti uppannaṁ kukkuccaṁ dhammato vinodetuṁ; paṭibalo hoti uppannaṁ diṭṭhigataṁ dhammato vivecetuṁ; paṭibalo hoti adhisīle samādapetuṁ; paṭibalo hoti adhicitte samādapetuṁ; paṭibalo hoti adhipaññāya samādapetuṁ. Imehi kho, upāli, dasahi dhammehi samannāgatena bhikkhunā sāmaṇero upaṭṭhāpetabbo”ti.