AN10.171
17. Das Kapitel mit Jānussoṇi
17. Jāṇussoṇivagga
Schlechte Grundsätze (1)
„Mönche und Nonnen, ihr sollt schlechte Grundsätze kennen, die zu schlechten Ergebnissen führen, und ihr sollt gute Grundsätze kennen, die zu guten Ergebnissen führen. Wenn ihr diese Dinge kennt, soll eure Übung den guten Grundsätzen folgen, die zu guten Ergebnissen führen.
Und was sind schlechte Grundsätze, die zu schlechten Ergebnissen führen? Lebende Geschöpfe töten, stehlen, sexuelle Verfehlungen begehen; falsche, entzweiende, harte oder unsinnige Rede gebrauchen; Begehrlichkeit, böser Wille und falsche Ansicht. Diese nennt man schlechte Grundsätze, die zu schlechten Ergebnissen führen.
Und was sind gute Grundsätze, die zu guten Ergebnissen führen? Keine lebenden Geschöpfe töten, nicht stehlen und keine sexuellen Verfehlungen begehen; keine falsche, entzweiende, harte oder unsinnige Rede gebrauchen; Zufriedenheit, Wohlwollen und rechte Ansicht. Diese nennt man gute Grundsätze, die zu guten Ergebnissen führen.
‚Ihr sollt schlechte Grundsätze kennen, die zu schlechten Ergebnissen führen, und ihr sollt gute Grundsätze kennen, die zu guten Ergebnissen führen. Wenn ihr diese Dinge kennt, soll eure Übung den guten Grundsätzen folgen, die zu guten Ergebnissen führen.‘ Das habe ich gesagt, und insofern habe ich es gesagt.“
Bad Principles (1st)
“Mendicants, you should know bad principles with bad results. And you should know good principles with good results. Knowing these things, your practice should follow the good principles with good results.
And what are bad principles with bad results? Killing living creatures, stealing, and sexual misconduct; speech that’s false, backbiting, harsh, or nonsensical; covetousness, ill will, and wrong view. These are called bad principles with bad results.
And what are good principles with good results? Avoiding killing living creatures, stealing, and sexual misconduct; avoiding speech that’s false, backbiting, harsh, or nonsensical; contentment, good will, and right view. These are called good principles with good results.
‘You should know bad principles with bad results. And you should know good principles with good results. Knowing these things, your practice should follow the good principles with good results.’ That’s what I said, and this is why I said it.”
Paṭhamaadhammasutta
“Adhammo ca, bhikkhave, veditabbo anattho ca; dhammo ca veditabbo attho ca. Adhammañca viditvā anatthañca, dhammañca viditvā atthañca yathā dhammo yathā attho tathā paṭipajjitabbaṁ.
Katamo ca, bhikkhave, adhammo ca anattho ca? Pāṇātipāto, adinnādānaṁ, kāmesumicchācāro, musāvādo, pisuṇā vācā, pharusā vācā, samphappalāpo, abhijjhā, byāpādo, micchādiṭṭhi— ayaṁ vuccati, bhikkhave, adhammo ca anattho ca.
Katamo ca, bhikkhave, dhammo ca attho ca? Pāṇātipātā veramaṇī, adinnādānā veramaṇī, kāmesumicchācārā veramaṇī, musāvādā veramaṇī, pisuṇāya vācāya veramaṇī, pharusāya vācāya veramaṇī, samphappalāpā veramaṇī, anabhijjhā, abyāpādo, sammādiṭṭhi— ayaṁ vuccati, bhikkhave, dhammo ca attho ca.
‘Adhammo ca, bhikkhave, veditabbo anattho ca; dhammo ca veditabbo attho ca. Adhammañca viditvā anatthañca, dhammañca viditvā atthañca yathā dhammo yathā attho tathā paṭipajjitabban’ti, iti yaṁ taṁ vuttaṁ, idametaṁ paṭicca vuttan”ti.