AN1.378-393
28. Das Kapitel über ergreifende Eigenschaften
28. Pasādakaradhammavagga
„Mönche und Nonnen, das ist zweifellos etwas, das sich lohnt: nämlich in der Wildnis leben …
nur Almosen essen …
Fetzenroben tragen …
nur drei Roben besitzen …
den Dhamma lehren …
das Ordensrecht im Gedächtnis haben …
sehr gelehrt sein …
geachtet sein …
eine ordentliche Erscheinung haben …
eine Gefolgschaft haben …
eine große Gefolgschaft haben …
aus einer guten Familie stammen …
gut aussehen …
sich gut ausdrücken …
Genügsamkeit …
bei guter Gesundheit sein.“
“Mendicants, this is definitely something worth having, that is, living in the wilderness …
eating only almsfood …
wearing rag robes …
having just three robes …
teaching Dhamma …
memorizing the monastic law …
being very learned …
being respected …
being well-presented …
having a following …
having a large following …
coming from a good family …
being handsome …
being one who enunciates well …
having few wishes …
being healthy.”
“Addhamidaṁ, bhikkhave, lābhānaṁ yadidaṁ āraññikattaṁ …pe…
piṇḍapātikattaṁ …
paṁsukūlikattaṁ …
tecīvarikattaṁ …
dhammakathikattaṁ …
vinayadharattaṁ …
bāhusaccaṁ …
thāvareyyaṁ …
ākappasampadā …
parivārasampadā …
mahāparivāratā …
kolaputti …
vaṇṇapokkharatā …
kalyāṇavākkaraṇatā …
appicchatā …
appābādhatā”ti.